“不上瞿塘去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不上瞿塘去”全詩
近重陽、不寒不暖,不風不雨。
杜宇花殘銀杏過,猶有秋英未吐。
但日對、南山延佇。
碧落仙人騎赤鯉,渺風煙、不上瞿塘去。
來伴我,宛陵住。
西風畫角高堂暮。
炙銀燈、疏簾影里,笑呼兒女。
爺作嘉興新太守,囝拜鶚書天府。
況哥共、白頭相聚。
天分從來鍾至樂,更誰思、野鴨鴛鴦語。
提大斗,酌寒露。
分類: 賀新郎
作者簡介(吳泳)
吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。后進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。
《賀新涼/賀新郎》吳泳 翻譯、賞析和詩意
《賀新涼/賀新郎》是宋代吳泳的一首詩詞。詩中描繪了一個秋天的景象,并通過其中的細膩描寫和意象表達了作者的情感和思考。
這首詩詞的中文譯文如下:
碧嶂青紅路。
近重陽、不寒不暖,不風不雨。
杜宇花殘銀杏過,猶有秋英未吐。
但日對、南山延佇。
碧落仙人騎赤鯉,渺風煙、不上瞿塘去。
來伴我,宛陵住。
西風畫角高堂暮。
炙銀燈、疏簾影里,笑呼兒女。
爺作嘉興新太守,囝拜鶚書天府。
況哥共、白頭相聚。
天分從來鍾至樂,更誰思、野鴨鴛鴦語。
提大斗,酌寒露。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,營造出一個寧靜而溫暖的秋天氛圍。作者以細膩的筆觸描述了近重陽的時節,天氣不冷不熱,沒有風雨,映襯著杜宇飛過、花謝銀杏樹,秋英花還未開放的景象。在這樣的背景下,作者感嘆日子的靜謐,對南山的延佇心生期待。
接著,詩中出現了碧落仙人騎赤鯉的意象,渺遠的風與煙,但卻無法達到瞿塘的地方。這里或許是對遠方的向往和無限遐想的表達。同時,作者邀請仙人來與自己共度時光,尋求宛陵的住所。
在第三段,作者描繪了西風吹拂、畫角聲高堂的景象,此時炙銀燈下,疏簾影中,笑聲回蕩,呼喚著兒女們的歡聲笑語。這里展現了家庭和睦、幸福的場景,也表達了作者對家庭的珍視和喜悅。
最后兩句以作者自己的身份和家庭背景作結,爺作嘉興新太守,囝拜鶚書天府。這表明作者的身份地位和家族的榮耀。最后一句則借問誰能更深切地體會野鴨和鴛鴦的語言,暗示著作者對天分和幸福生活的思索和感慨。
整首詩詞以細膩的描寫和意象,展示了作者對自然、家庭和生活的感悟。通過對秋天景色的描繪,以及家庭和個人的情感表達,詩詞傳達了一種寧靜、溫暖、幸福的氛圍,讓讀者感受到詩人內心深處的思考和情感。
“不上瞿塘去”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn liáng hè xīn láng
賀新涼/賀新郎
bì zhàng qīng hóng lù.
碧嶂青紅路。
jìn chóng yáng bù hán bù nuǎn, bù fēng bù yǔ.
近重陽、不寒不暖,不風不雨。
dù yǔ huā cán yín xìng guò, yóu yǒu qiū yīng wèi tǔ.
杜宇花殘銀杏過,猶有秋英未吐。
dàn rì duì nán shān yán zhù.
但日對、南山延佇。
bì luò xiān rén qí chì lǐ, miǎo fēng yān bù shàng qú táng qù.
碧落仙人騎赤鯉,渺風煙、不上瞿塘去。
lái bàn wǒ, wǎn líng zhù.
來伴我,宛陵住。
xī fēng huà jiǎo gāo táng mù.
西風畫角高堂暮。
zhì yín dēng shū lián yǐng lǐ, xiào hū ér nǚ.
炙銀燈、疏簾影里,笑呼兒女。
yé zuò jiā xīng xīn tài shǒu, jiǎn bài è shū tiān fǔ.
爺作嘉興新太守,囝拜鶚書天府。
kuàng gē gòng bái tóu xiāng jù.
況哥共、白頭相聚。
tiān fèn cóng lái zhōng zhì lè, gèng shuí sī yě yā yuān yāng yǔ.
天分從來鍾至樂,更誰思、野鴨鴛鴦語。
tí dà dǒu, zhuó hán lù.
提大斗,酌寒露。
“不上瞿塘去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。