“桃笙眠未熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃笙眠未熟”全詩
桃笙眠未熟,屋角乾鵲噪。
借問鵲何來,下上音載好。
此聲固非惡,枉為閒者告。
適情便為喜,喜不繇汝報。
用靜則為吉,吉不緣汝召。
蕭牘尚我疏,行人為誰到。
勸子莫饒舌,移語朱門道。
分類:
作者簡介(吳泳)
吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進士。累遷著作郎,兼直舍人院。應詔上書,頗切時要。累遷吏部侍郎兼直學士院,上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。后進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行于世。
《七夕聞鵲》吳泳 翻譯、賞析和詩意
《七夕聞鵲》是宋代吳泳創作的一首詩詞。這首詩以七夕為背景,描繪了一個冬雨洗盡車上的塵垢,太陽再次如磝般照耀的景象。在這樣的景色中,桃花的芬芳尚未完全散去,但屋角卻傳來了喧鬧的烏鴉的叫聲。
詩人借問烏鴉從何而來,從上至下傳遞的音調非常動聽。這種聲音并非惡意,卻有人將其告訴了懶散的人。如果情感適應了這種聲音,就會感到喜悅,但喜悅并不需要烏鴉回報。只有保持內心的寧靜,才能獲得吉祥,吉祥并不需要烏鴉的召喚。
詩人自謙自己的文才不夠出色,自稱自己的文字粗糙。他思忖行人究竟是為了誰而來。他勸告子弟們不要多言,而是傳達真言給權貴之門。
這首詩以簡潔的文字表達了作者的思考和感悟。通過描繪冬雨洗車、太陽再次升起、桃花未散、烏鴉的叫聲等景象,詩人表達了對生活中的喧囂與寧靜的思考。他認為保持內心的寧靜和淡泊,才能獲得真正的吉祥和喜悅,而不是被外界的聲音所左右。他也表達了對權貴之門的批判,認為應當傳遞真實的言辭,而不是浮夸的辭藻。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了對寧靜與真實的追求,以及對虛偽和喧囂的批判。它展現了作者對生活的深思和對理想境界的追求,具有一定的哲理性和啟示意義。
“桃笙眠未熟”全詩拼音讀音對照參考
qī xī wén què
七夕聞鵲
dòng yǔ lüè xǐ chē, yán huī fù rú áo.
凍雨略洗車,炎暉復如磝。
táo shēng mián wèi shú, wū jiǎo gān què zào.
桃笙眠未熟,屋角乾鵲噪。
jiè wèn què hé lái, xià shàng yīn zài hǎo.
借問鵲何來,下上音載好。
cǐ shēng gù fēi è, wǎng wèi xián zhě gào.
此聲固非惡,枉為閒者告。
shì qíng biàn wèi xǐ, xǐ bù yáo rǔ bào.
適情便為喜,喜不繇汝報。
yòng jìng zé wèi jí, jí bù yuán rǔ zhào.
用靜則為吉,吉不緣汝召。
xiāo dú shàng wǒ shū, xíng rén wéi shuí dào.
蕭牘尚我疏,行人為誰到。
quàn zi mò ráo shé, yí yǔ zhū mén dào.
勸子莫饒舌,移語朱門道。
“桃笙眠未熟”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。