“吾病臥里中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾病臥里中”全詩
持身如處子,得句有余味。
交歡艱難際,凜然見名誼。
吾病臥里中,車馬日一至。
遣醫饋梁肉,憂憙見顏際。
殷懃勸加餐,代我破戒罪。
一別已三秋,君室乃其季。
輪囷見眼中,不作千里外。
因聲問何如,胡不枉一字。
分類:
作者簡介(陳師道)

陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
《送李奉議亳州判官四首》陳師道 翻譯、賞析和詩意
《送李奉議亳州判官四首》是宋代陳師道創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我親愛的朋友孫子實,熱愛學習,使我敬畏。他的品行如貞潔的少女,讀過的句子余味無窮。交友困難重重,但我們的友誼堅定不移。我病臥在床,每天都有車馬前來探望。他派醫生給我送來梁肉,憂慮和喜悅交織在面對面的相處中。他熱情地勸我多吃一些,替我破了禁食的罪過。一別已經是三個秋天了,你的家族已經到了第四代。我看到了輪囷(指李奉議的官職)映在你的眼中,沒有虛假的千里之外。因此我問你聲音如何,為什么不枉費一個字。
詩意和賞析:
這首詩詞是陳師道寫給他的朋友李奉議的送別之作。詩中表達了對友誼的珍視和對李奉議的贊賞之情。詩人稱贊李奉議像貞潔的處子一樣純潔和謹慎,他的學識廣博,讓陳師道對他敬畏有加。詩人描述了自己病臥在床,但李奉議仍然經常前來探望,派醫生送來梁肉,關心備至。這種關懷和友情讓陳師道備感憂慮和喜悅。
詩中還表達了對李奉議家族的祝福,指出李奉議已經是第四代了,而陳師道已經與他分別已經三年。詩人感嘆時間的流逝,但他仍然能夠看到李奉議身上的成就和官職的光輝。最后,詩人詢問李奉議的近況,表達了對他的關心和期待。
整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人與李奉議的深厚友誼,描繪了友情在困難和時光流轉中的堅定和珍貴。通過描寫友情的真摯與珍貴,詩人表達了對友誼的贊美和對李奉議的祝福。這首詩詞通過其真摯的情感和質樸的描寫,展示了宋代文人的交友觀念和情感世界。
“吾病臥里中”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ fèng yì bó zhōu pàn guān sì shǒu
送李奉議亳州判官四首
wú yǒu sūn zǐ shí, ài xué wú suǒ wèi.
吾友孫子實,愛學吾所畏。
chí shēn rú chǔ zǐ, dé jù yǒu yú wèi.
持身如處子,得句有余味。
jiāo huān jiān nán jì, lǐn rán jiàn míng yì.
交歡艱難際,凜然見名誼。
wú bìng wò lǐ zhōng, chē mǎ rì yī zhì.
吾病臥里中,車馬日一至。
qiǎn yī kuì liáng ròu, yōu xī jiàn yán jì.
遣醫饋梁肉,憂憙見顏際。
yīn qín quàn jiā cān, dài wǒ pò jiè zuì.
殷懃勸加餐,代我破戒罪。
yī bié yǐ sān qiū, jūn shì nǎi qí jì.
一別已三秋,君室乃其季。
lún qūn jiàn yǎn zhōng, bù zuò qiān lǐ wài.
輪囷見眼中,不作千里外。
yīn shēng wèn hé rú, hú bù wǎng yī zì.
因聲問何如,胡不枉一字。
“吾病臥里中”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。