“只有歸人醉扶路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有歸人醉扶路”全詩
千年二謝孰可代,我每苦留君只去。
花粗且為前人惜,曲誤不解丞卿怒。
只消著帽受西風,不待風流到新句。
分類:
作者簡介(陳師道)

陳師道(1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字無己,號后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
《九月八日夜雨留智叔》陳師道 翻譯、賞析和詩意
《九月八日夜雨留智叔》是陳師道在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月八日的夜雨中,我騎著馬登上了高臺,
只有我這回歸的人扶著醉意踉蹌而行。
千年來,二位前輩誰可代替,
而我每每心痛地留下你們只能離去。
花朵茂盛,但為了前輩們悲傷,
曲調失誤,卻不理解你怒意,丞卿。
只需戴上帽子,迎接西風的吹拂,
不必等待風流到來,創作新的句子。
詩意和賞析:
《九月八日夜雨留智叔》以秋夜的雨景為背景,表達了作者對時光流轉和前輩的思念之情。詩中的"九月八日"暗示了時間的流逝,而夜雨更增添了一種寂寥的氛圍。
詩的開篇,描述了作者騎著馬登上高臺的情景,這里的高臺可以理解為一種高處遠眺的象征。然而,在這個高臺上,作者卻感到孤獨,因為只有他這個歸來的人在雨中搖搖晃晃地前行。這種孤獨與他對千年前輩的思念相映成趣。
接下來,詩中提到了"二謝",指代了兩位前輩,可能是文學或歷史上的兩位重要人物。這里的"謝"可以理解為代表了這兩位前輩的身份和功績。作者表達了對這兩位前輩無法替代的敬仰之情,以及對他們的思念之意。
在第三和第四句中,作者表達了自己痛心地留下這兩位前輩只能離去的感受。這里的"我每苦留君只去"可以理解為作者無法阻止前輩的離去,只能默默地留下自己的思念。
詩的后半部分,通過"花粗且為前人惜,曲誤不解丞卿怒"的描寫,表現了作者對前輩的懷念之情。花朵茂盛的景象被作者解讀為前輩們對后輩的關懷和悲傷。而"曲誤不解丞卿怒"則暗示了作者對于前輩的理解不夠,無法獲得他們的諒解。
最后兩句"只消著帽受西風,不待風流到新句"表達了作者的心境。作者認為,只需要戴上帽子,迎接西風的吹拂,而不需要等待靈感的到來,就能創作出新的詩句。這里的"帽子"可以理解為作者的才華和文學的象征。
整首詩以對前輩的思念為主題,通過描繪雨夜的景色和表達個人情感,以及對創作的寄托,表達了作者的情感和對文學創作的堅持。同時,通過對花朵的描繪和前輩的懷念,詩中還蘊含了對歷史傳承和前人智《九月八日夜雨留智叔》是陳師道于宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月八日的夜雨,我騎馬登上高臺,
只有我這個歸人醉醺醺地扶著前行。
千年來,二位前輩誰能取代,
而我每次都痛苦地留下你們只能離去。
花朵茂盛卻為前人而惋惜,
曲調失誤,不明白你的憤怒,丞卿。
只需戴帽子迎接西風吹拂,
無需等待靈感到來創作新句。
詩意和賞析:
《九月八日夜雨留智叔》以一個秋夜的夜雨為背景,表達了作者對過去時光和前輩的思念之情。詩中所言的"九月八日"暗示了時間的流逝,而夜雨更增添了一種凄涼的氛圍。
詩的開篇,描述了作者騎馬登上高臺的情景,高臺可理解為一種遠眺之處。然而,在這個高臺上,只有我這個歸人醉醺醺地扶著前行。這種孤獨感與對千年前輩的思念交相輝映。
接下來,詩中提到了"二謝",指代了兩位前輩,可能是文學或歷史上的重要人物。這里的"謝"可以理解為代表了這兩位前輩的身份和功績。作者表達了對這兩位前輩無法取代的敬仰之情,以及對他們的思念之意。
在第三和第四句中,作者表達了自己痛苦地留下這兩位前輩只能離去的感受。這里的"我每次都痛苦地留下你們只能離去"可以理解為作者無法阻止前輩的離去,只能默默地留下自己的思念。
詩的后半部分,通過"花朵茂盛卻為前人而惋惜,曲調失誤,不明白你的憤怒,丞卿"的描寫,表現了作者對前輩的懷念之情。花朵茂盛的景象被作者解讀為前輩們對后輩的關懷和悲傷。而"曲調失誤,不明白你的憤怒,丞卿"則暗示了作者對于前輩的理解不夠,無法獲得他們的諒解。
最后兩句"只需戴帽子迎接西風吹拂,無需等待靈感到來創作新句"表達了作者的心境。作者認為,只需戴上帽子,迎接西風的吹拂,而無需等待靈感的到來,就能創作出新的句子。這里的"帽子"可以理解為作者的才華和文學的象征。
整首詩以對前輩的思念為主題,通過描繪夜雨的景色和表達個人情感,以及對創作的寄托,表達了作者的情感和對文學創作的堅持。同時,通過對花朵的描繪和前輩的懷念,詩中還
“只有歸人醉扶路”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè bā rì yè yǔ liú zhì shū
九月八日夜雨留智叔
qí tái jiǔ rì dēng lín chù, zhǐ yǒu guī rén zuì fú lù.
騎臺九日登臨處,只有歸人醉扶路。
qiān nián èr xiè shú kě dài, wǒ měi kǔ liú jūn zhǐ qù.
千年二謝孰可代,我每苦留君只去。
huā cū qiě wèi qián rén xī, qū wù bù jiě chéng qīng nù.
花粗且為前人惜,曲誤不解丞卿怒。
zhǐ xiāo zhe mào shòu xī fēng, bù dài fēng liú dào xīn jù.
只消著帽受西風,不待風流到新句。
“只有歸人醉扶路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。