“朱顏照秋鞠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱顏照秋鞠”全詩
朱顏照秋鞠,炯炯青云姿。
往登蕓香閣,編書給隃麋。
予方滯江漢,發軔將安之
風林舞危葉,霜畦殺青蕡。
車馬如上州,朝天逐高云。
行邁豈不勞,欲書竹帛勛。
歲晏重感慨,我獨念離群。
分類:
作者簡介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陜西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。
《東津夜飲送岑穰彥休赴闕》李廌 翻譯、賞析和詩意
《東津夜飲送岑穰彥休赴闕》是宋代李廌的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東門何煌煌,驪駒絡金羈。
朱顏照秋鞠,炯炯青云姿。
往登蕓香閣,編書給隃麋。
予方滯江漢,發軔將安之。
風林舞危葉,霜畦殺青蕡。
車馬如上州,朝天逐高云。
行邁豈不勞,欲書竹帛勛。
歲晏重感慨,我獨念離群。
詩意:
這首詩詞描述了詩人李廌對友人岑穰彥離開京城赴任的送別之情。詩人站在東門,看著友人騎著美麗的驪駒,身上穿著華麗的衣飾。他們相互致意,友人的容顏在秋風中閃爍,顯得非常出色。友人將要登上高樓,寫書送給隃麋(古代傳說中的神仙)。而詩人自己卻被困在江漢之間,他決心努力追求自己的理想。他看到風吹動樹林,舞動著危險的落葉,霜已經殺死了田畦中的青蔬。他感嘆著車馬奔赴上州的行程,向著天空飛馳。他意識到前行的道路并不輕松,但他渴望在竹帛上記錄下自己的成就。歲月流轉,他越發感慨萬千,他孤獨地思念著離群之人。
賞析:
這首詩詞通過描繪友人離去和自己的處境,表達了詩人對友情、人生和命運的思考。詩人以景物描寫和意象的運用,展現出詩人豐富的感受和情感。東門煌煌、驪駒絡金羈等描繪了友人離去的盛況,凸顯了友人的出色才華和美好前程。而詩人自己卻被困在江漢之間,他用風林舞危葉、霜畦殺青蕡等意象描繪了自己所面臨的困境和挑戰。詩人對友人的送別充滿敬意,同時也表達了對自己理想追求的決心和堅持。最后的感慨與念離群之情,展示了詩人對于歲月流轉和人生離合的深刻思考。
這首詩詞以簡潔的語言傳達了復雜的情感和意境,具有典型的宋代詩詞風格。通過景物描寫和意象的運用,詩人將自己的內心世界與外部環境相結合,表達了對友情、人生追求和離別的情感體驗。它展示了詩人對美好事物的贊美和對人生困境的思考,給讀者留下了深刻的印象。
“朱顏照秋鞠”全詩拼音讀音對照參考
dōng jīn yè yǐn sòng cén ráng yàn xiū fù quē
東津夜飲送岑穰彥休赴闕
dōng mén hé huáng huáng, lí jū luò jīn jī.
東門何煌煌,驪駒絡金羈。
zhū yán zhào qiū jū, jiǒng jiǒng qīng yún zī.
朱顏照秋鞠,炯炯青云姿。
wǎng dēng yún xiāng gé, biān shū gěi shù mí.
往登蕓香閣,編書給隃麋。
yǔ fāng zhì jiāng hàn, fā rèn jiāng ān zhī
予方滯江漢,發軔將安之
fēng lín wǔ wēi yè, shuāng qí shā qīng fén.
風林舞危葉,霜畦殺青蕡。
chē mǎ rú shàng zhōu, cháo tiān zhú gāo yún.
車馬如上州,朝天逐高云。
xíng mài qǐ bù láo, yù shū zhú bó xūn.
行邁豈不勞,欲書竹帛勛。
suì yàn zhòng gǎn kǎi, wǒ dú niàn lí qún.
歲晏重感慨,我獨念離群。
“朱顏照秋鞠”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。