“身在玉壺圖畫里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身在玉壺圖畫里”全詩
身在玉壺圖畫里,心隨飛鳥過終南。
分類:
作者簡介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陜西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。
《渼陂》李廌 翻譯、賞析和詩意
《渼陂》是李廌創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晴朗的山巒如同藍黑色的眉毛,清澈的水波宛如碧藍的寶石,湖泊中的倒影清澈透明,天空湛藍如翡翠般的綠意。我身處于一幅玉壺圖畫之中,心靈卻隨著飛鳥一起飛越終南山。
詩意:
這首詩詞以山水之景為素材,通過描繪晴朗的山巒和清澈的湖泊,表現了大自然的美妙景色。詩人所處的環境如同一幅畫卷,他的心靈卻能自由地飛翔,與飛鳥一同穿越終南山。這首詩詞借景抒情,表達了詩人對自然景色的贊美,同時也傳達了他內心自由自在的心境。
賞析:
《渼陂》以山水為題材,運用形象生動的描寫手法,展示了瑰麗的自然景色。詩中的晴山、黛水、波凈、天澄等詞語,通過形容詞的運用,使得讀者仿佛身臨其境,感受到了山水之美。詩人將自己置身于一幅玉壺圖畫之中,這一形象化的描寫表達了他對這美麗景色的喜愛和沉醉。而詩末的心隨飛鳥過終南,則展現了詩人內心的自由與超越,他的思緒隨著飛鳥在山間穿梭,自由自在。整首詩詞以簡潔明了的語言,將自然景色與內心情感相融合,給人以美的享受與思考的空間。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,展示了詩人對大自然的熱愛與贊美,同時也表達了他內心的自由與超脫。讀者在欣賞這首詩詞時,不僅能感受到美的享受,還能引發對自然、對內心自由的思考。
“身在玉壺圖畫里”全詩拼音讀音對照參考
měi bēi
渼陂
qíng shān rú dài shuǐ rú lán, bō jìng tiān chéng cuì mǎn tán.
晴山如黛水如藍,波凈天澄翠滿潭。
shēn zài yù hú tú huà lǐ, xīn suí fēi niǎo guò zhōng nán.
身在玉壺圖畫里,心隨飛鳥過終南。
“身在玉壺圖畫里”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。