“溪中聞磬聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪中聞磬聲”全詩
床下石苔滿,屋頭秋草生。
學琴寒月短,寫易晚窗明。
唯到黃昏后,溪中聞磬聲。
分類:
作者簡介(于鵠)
于鵠,大歷、貞元間詩人也。隱居漢陽,嘗為諸府從事。其詩語言樸實生動,清新可人;題材方面多描寫隱逸生活,宣揚禪心道風的作品。代表作有《巴女謠》、《江南曲》、《題鄰居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《長安游》、《惜花 》、《南溪書齋》、《題美人》等,其中以《巴女謠》和《江南曲》兩首詩流傳最廣。
《贈王道者(一作贈隱者)》于鵠 翻譯、賞析和詩意
《贈王道者(一作贈隱者)》是唐代于鵠創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文為:
去尋長不出,門似絕人行。
床下石苔滿,屋頭秋草生。
學琴寒月短,寫易晚窗明。
唯到黃昏后,溪中聞磬聲。
這首詩詞表達了一個隱居者的心境。詩人離開家鄉,踏上了尋找長安的道路,但是長安的門坊仿佛封閉了,沒有人行走。這表達了詩人游歷的艱難與孤獨。詩人的住所已經廢棄,床下長滿了石苔,屋頂上長滿了秋草。這表達了詩人居無定所的狀態,以及時間的流逝和生活的荒涼。
詩中還提到詩人學琴,但是寒月很短,可能沒有足夠的時間練習。寫字易于晚上,窗明即表示夜晚的光亮,這也是詩人寫作的時間。詩人孤身一人,只有在黃昏以后,他才能聽到溪流中傳來的磬聲,磬聲可能是來自道觀或寺廟,給予詩人一些慰藉和思考。
這首詩詞表達了詩人離鄉游歷的孤獨和迷茫,同時也反映了唐代社會的動蕩和不穩定。詩人通過描繪廢棄的住所和環境的變化,以及他與外界的隔絕,表達了對人世間的疏離情感。整首詩寫意深遠,給人以思索和感傷。
“溪中聞磬聲”全詩拼音讀音對照參考
zèng wáng dào zhě yī zuò zèng yǐn zhě
贈王道者(一作贈隱者)
qù xún zhǎng bù chū, mén shì jué rén xíng.
去尋長不出,門似絕人行。
chuáng xià shí tái mǎn, wū tóu qiū cǎo shēng.
床下石苔滿,屋頭秋草生。
xué qín hán yuè duǎn, xiě yì wǎn chuāng míng.
學琴寒月短,寫易晚窗明。
wéi dào huáng hūn hòu, xī zhōng wén qìng shēng.
唯到黃昏后,溪中聞磬聲。
“溪中聞磬聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。