• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “陰風刮天云自幕”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    陰風刮天云自幕”出自宋代李新的《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yīn fēng guā tiān yún zì mù,詩句平仄:平平平平平仄仄。

    “陰風刮天云自幕”全詩

    《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》
    陰風刮天云自幕,窮山十月愁搖落。
    歸來囊有惜空虛,石田擬與誰耕鑿。
    我生正坐儒冠誤,終年凍餓如癯鶴。
    嗚呼一歌兮歌已悲,山鬼為我相追啼。

    分類:

    《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》李新 翻譯、賞析和詩意

    《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》是宋代詩人李新的作品。該詩抒發了作者在客居異鄉中的孤獨寂寞和對生活困頓的無奈之情。

    詩意:
    陰風吹拂著天空,烏云低垂如帷幕,寒冷的山中,十月的愁思隨著搖落的葉子而增加。歸來時,囊中所帶的東西雖然有些可惜,但它卻是空虛的,如同無法滿足人的內心需求。在這塊石田里,我思考著要與誰一起耕作開墾。我本應該在自己的故鄉過著安逸的生活,但因為誤入歧途,我終年飽受饑寒之苦,就像一只消瘦的孤鶴。唉呀,我唱著這首歌,歌聲已經充滿了悲哀,山中的鬼魂也為我而哭泣。

    賞析:
    這首詩以山野為背景,描繪了作者客居異鄉所感受到的孤獨和無奈。陰風、烏云、搖落的葉子,以及作者歸來時囊中所帶的東西的空虛,都體現出作者內心的寂寞和不滿。石田的比喻表達了作者對未來的迷茫和對與誰共同奮斗的困惑。作者原本應該過上安逸的生活,但因為一些錯誤選擇,卻淪為饑寒交迫的境地,這讓他感到無比的悲傷和后悔。整首詩情感真摯,語言樸實,通過對自然景物的描繪和對內心痛苦的抒發,展現了作者在異鄉的困境和心靈的掙扎。

    這首詩抒發了作者對生活現狀的痛苦和對幸福生活的向往。它也反映了宋代社會的一些普遍問題,比如貧困、困頓、迷茫等。通過對個人命運的抒發,詩人引起了讀者對人生境遇的思考和對社會問題的關注。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “陰風刮天云自幕”全詩拼音讀音對照參考

    lóng xīng kè lǚ xiào zi měi yù jū tóng gǔ qī gē
    龍興客旅效子美寓居同谷七歌

    yīn fēng guā tiān yún zì mù, qióng shān shí yuè chóu yáo luò.
    陰風刮天云自幕,窮山十月愁搖落。
    guī lái náng yǒu xī kōng xū, shí tián nǐ yǔ shuí gēng záo.
    歸來囊有惜空虛,石田擬與誰耕鑿。
    wǒ shēng zhèng zuò rú guān wù, zhōng nián dòng è rú qú hè.
    我生正坐儒冠誤,終年凍餓如癯鶴。
    wū hū yī gē xī gē yǐ bēi, shān guǐ wèi wǒ xiāng zhuī tí.
    嗚呼一歌兮歌已悲,山鬼為我相追啼。

    “陰風刮天云自幕”平仄韻腳

    拼音:yīn fēng guā tiān yún zì mù
    平仄:平平平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十藥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “陰風刮天云自幕”的相關詩句

    “陰風刮天云自幕”的關聯詩句

    網友評論


    * “陰風刮天云自幕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“陰風刮天云自幕”出自李新的 《龍興客旅效子美寓居同谷七歌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品