“禁墻鐘斷翻新雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禁墻鐘斷翻新雨”全詩
禁墻鐘斷翻新雨,劍嶺云寒想去鴻。
汴水波聲天地遠,上林春色古今同。
行觀勛策知多少,河水安流敵帳空。
分類:
《送劉金部三首》李新 翻譯、賞析和詩意
《送劉金部三首》是宋代詩人李新的作品。本詩以寫景抒懷的方式,表達了離別之情和對友人的思念之情。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
煙老豀花幾墮紅,
高陽閭巷接吳宮。
禁墻鐘斷翻新雨,
劍嶺云寒想去鴻。
在煙雨中,豆花飄零,已有幾朵凋零;
高陽的閭巷與吳宮相連。
禁墻上的鐘聲被細雨打斷,
劍嶺上的云寒讓我思念遠行的友人。
汴水波聲天地遠,
上林春色古今同。
行觀勛策知多少,
河水安流敵帳空。
汴水的波瀾聲音傳得很遠,
上林的春色卻與古今一樣美麗。
行走觀看,了解許多英勇事跡,
河水卻平靜地流淌,沒有敵人的營帳。
這首詩通過描繪自然景色,抒發了詩人對離別和思念的情感。煙雨中凋零的豆花和被雨聲打斷的禁墻鐘,都象征著離別的悲傷和不舍之情。劍嶺上的寒云則喚起了對遠行友人的思念。汴水和上林的描繪,展現了自然的恢弘和永恒,與人事的離合相對照。最后兩句則表達了詩人對友人英勇事跡的贊嘆,以及對河水平靜流淌的感慨。
整首詩構思周密,用詞簡練,以景寫情,以景襯情,形象生動。通過細膩的描寫和深情的抒發,表達了離別時的復雜情感和對友人的思念之情,使讀者對友情和離別產生共鳴。同時,通過自然景色的對比和襯托,凸顯了人事的短暫和自然的永恒,表達了對生命和歷史的思考。
“禁墻鐘斷翻新雨”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú jīn bù sān shǒu
送劉金部三首
yān lǎo xī huā jǐ duò hóng, gāo yáng lǘ xiàng jiē wú gōng.
煙老豀花幾墮紅,高陽閭巷接吳宮。
jìn qiáng zhōng duàn fān xīn yǔ, jiàn lǐng yún hán xiǎng qù hóng.
禁墻鐘斷翻新雨,劍嶺云寒想去鴻。
biàn shuǐ bō shēng tiān dì yuǎn, shàng lín chūn sè gǔ jīn tóng.
汴水波聲天地遠,上林春色古今同。
xíng guān xūn cè zhī duō shǎo, hé shuǐ ān liú dí zhàng kōng.
行觀勛策知多少,河水安流敵帳空。
“禁墻鐘斷翻新雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。