“溪橋雨潤燕泥香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪橋雨潤燕泥香”全詩
山館花煩蜂蜜重,溪橋雨潤燕泥香。
鄂君被暖春回帳,犬子琴閒月到床。
醉里要歸何處是,無功猶解記吾鄉。
分類:
《蓬溪道中所見》李新 翻譯、賞析和詩意
《蓬溪道中所見》是宋代詩人李新的作品。這首詩所描繪的是一個荒涼冷落的蓬溪道,作者以凄涼的筆調表達了對故鄉的思念之情。
詩中描繪了冷落的大道,荒蕪的景象使人感到寂寞。鳥兒的鳴叫聲與日長相伴,進一步突出了詩情的冷寂。
山館中的花朵被煩蜂紛紛盛開,蜜重香濃,可惜沒有人來賞花。溪橋上的雨水滋潤著燕子的泥巢,散發著一種清新的香氣。這些描寫反映了大自然的美麗和繁華,與人們的冷漠形成鮮明的對比。
詩中還描寫了鄂君被溫暖的春風喚醒,回到溫暖的帳篷里。犬子在床上彈奏著琴,月光灑在他的身上。這些景象充滿了寧靜與溫馨,與前半部分的荒涼形成了鮮明的對比。
最后兩句“醉里要歸何處是,無功猶解記吾鄉。”表達了作者在醉酒中思念家鄉的心情。雖然他在外征戰,但心中對家鄉的思念卻無法抹去。
這首詩通過對自然景物的描繪和對人物內心情感的抒發,展現了作者對故鄉的思念之情。通過冷落的大道和繁華的自然景物的對比,以及溫馨的家庭場景,表達了作者對家鄉溫暖和平靜的向往。整首詩以細膩的筆觸和凄涼的情感,給人以深深的思考和感受。
“溪橋雨潤燕泥香”全詩拼音讀音對照參考
péng xī dào zhōng suǒ jiàn
蓬溪道中所見
shī qíng lěng luò jiē jiōng huāng, niǎo yǔ gōu zhōu bàn rì zhǎng.
詩情冷落接坰荒,鳥語鉤辀伴日長。
shān guǎn huā fán fēng mì zhòng, xī qiáo yǔ rùn yàn ní xiāng.
山館花煩蜂蜜重,溪橋雨潤燕泥香。
è jūn bèi nuǎn chūn huí zhàng, quǎn zǐ qín xián yuè dào chuáng.
鄂君被暖春回帳,犬子琴閒月到床。
zuì lǐ yào guī hé chǔ shì, wú gōng yóu jiě jì wú xiāng.
醉里要歸何處是,無功猶解記吾鄉。
“溪橋雨潤燕泥香”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。