“擁紬呼衙晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擁紬呼衙晚”全詩
黃閣有造父,伏驥起編棧,廣文局如水,何人檄慵慢。
豈無同升公,空谷飽藜莧。
寄書獲我心,正須衡陽雁。
分類:
《雜言二章送柳慎徽赴道州教授》李新 翻譯、賞析和詩意
《雜言二章送柳慎徽赴道州教授》是宋代李新創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荷衣老長官,擁紬呼衙晚。
這位穿著粗布衣服的老長官,傍晚時分擁著細膩的綢緞呼喚衙門。
黃閣有造父,伏驥起編棧。
黃色的閣樓里有位造父(指高官),伏在駿馬上升起編寫公文。
廣文局如水,何人檄慵慢。
廣文局猶如流水般涌動,但是有人的命令卻懶散緩慢。
豈無同升公,空谷飽藜莧。
難道沒有同仁一起晉升的官員嗎?虛空的山谷里長滿了野藜和莧菜。
寄書獲我心,正須衡陽雁。
收到你寄來的信件,讓我心中感到歡喜,正需要衡陽的雁鳥傳遞音信。
詩意賞析:
這首詩以描寫官員在衙門中的景象為背景,表達了作者對官場的不滿和對理想境界的向往。詩中的荷衣老長官和擁紬呼衙晚,形象地描繪了官員們日復一日的繁忙工作。黃閣有造父,伏驥起編棧,通過對黃色閣樓中高官伏在駿馬上忙碌的描寫,展示了官員們奔波勞碌的形象。廣文局如水,何人檄慵慢,表達了官場中指令的延遲和行動的遲緩。詩末寄書獲我心,正須衡陽雁,表達了作者期望收到友人來信,同時也寄托了對遠方友人的思念之情。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對官場生活的描繪,傳達了對官場虛浮和機械化的批判,同時也表達了對朋友情誼和遠方的思念之情。詩中的意象豐富而生動,通過對不同場景和人物的描寫,展示了作者對社會現象的敏銳觀察和對人情世故的感慨。整首詩流暢自然,給人以思考和反思的空間,是一首具有深意的詩詞作品。
“擁紬呼衙晚”全詩拼音讀音對照參考
zá yán èr zhāng sòng liǔ shèn huī fù dào zhōu jiào shòu
雜言二章送柳慎徽赴道州教授
hé yī lǎo zhǎng guān, yōng chóu hū yá wǎn.
荷衣老長官,擁紬呼衙晚。
huáng gé yǒu zào fù, fú jì qǐ biān zhàn,
黃閣有造父,伏驥起編棧,
guǎng wén jú rú shuǐ, hé rén xí yōng màn.
廣文局如水,何人檄慵慢。
qǐ wú tóng shēng gōng, kōng gǔ bǎo lí xiàn.
豈無同升公,空谷飽藜莧。
jì shū huò wǒ xīn, zhèng xū héng yáng yàn.
寄書獲我心,正須衡陽雁。
“擁紬呼衙晚”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。