“上山獨自采春薇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上山獨自采春薇”全詩
猶憶去年攜小筥,上山獨自采春薇。
澗流到海住家處,今我無家何更歸。
修途老來倍酸苦,晚雨一絲愁一縷。
曉征春事太平無,未盡蜀天已秦語。
仰看鴻鵠向南飛,笑殺鴟鳶爭腐鼠。
分類:
《飛仙道中》李新 翻譯、賞析和詩意
《飛仙道中》是李新在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個仙人在道中的心境和境遇。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛仙道中
鳥銜桃李墮高卑,陵谷逢春花作衣。
猶憶去年攜小筥,上山獨自采春薇。
澗流到海住家處,今我無家何更歸。
修途老來倍酸苦,晚雨一絲愁一縷。
曉征春事太平無,未盡蜀天已秦語。
仰看鴻鵠向南飛,笑殺鴟鳶爭腐鼠。
詩意和賞析:
這首詩詞以描述一個仙人在道中的旅途為中心,通過描繪自然景物和仙人的內心感受,表達了對人生境遇和修道之路的思考。
詩的開篇,以鳥銜桃李墮落到高低之間的形象來暗喻世間榮辱得失的無常。陵谷中遇到的春花如同衣裳一般,將仙人與自然相融合,展現了自然與人的和諧共生。
接著,詩人回憶起去年攜帶小籃子上山采春薇的情景。這里將仙人與采摘春薇的動作相結合,表現了仙人對自然的親近與熱愛。
第三節描述了澗流流向大海,表現了時光的流轉和變遷。仙人發現自己無家可歸,反映了修道者在追求超脫之境時的孤獨與無依。
第四節描繪修道者修行過程中的酸苦和憂愁。修行之路漫長而辛苦,晚雨的一絲愁意表達了仙人內心的痛苦和無奈。
接下來的兩句表達了修道者對現實世界的超脫。春天來臨,大地重新生機,但修道者卻感到春事太平無趣,暗示修道者已超越塵世繁華,追求更高層次的境界。
最后兩句通過仰望飛翔的天鵝和嘲笑猛禽爭食腐鼠的景象,寓意修道者對塵世紛爭的超越和嘲諷,表達了超然物外的境界和修行者的豁達心態。
這首詩詞通過描繪自然景物和修道者的內心感受,展現了修行者在追求超脫之境時的孤獨與無奈,以及對現實世界的超脫和豁達心態。同時,通過自然景物的描繪,抒發了詩人對自然的熱愛和與自然的融合,體現了中國文化中重視與自然和諧相處的思想。
“上山獨自采春薇”全詩拼音讀音對照參考
fēi xiān dào zhōng
飛仙道中
niǎo xián táo lǐ duò gāo bēi, líng gǔ féng chūn huā zuò yī.
鳥銜桃李墮高卑,陵谷逢春花作衣。
yóu yì qù nián xié xiǎo jǔ, shàng shān dú zì cǎi chūn wēi.
猶憶去年攜小筥,上山獨自采春薇。
jiàn liú dào hǎi zhù jiā chù, jīn wǒ wú jiā hé gèng guī.
澗流到海住家處,今我無家何更歸。
xiū tú lǎo lái bèi suān kǔ, wǎn yǔ yī sī chóu yī lǚ.
修途老來倍酸苦,晚雨一絲愁一縷。
xiǎo zhēng chūn shì tài píng wú, wèi jǐn shǔ tiān yǐ qín yǔ.
曉征春事太平無,未盡蜀天已秦語。
yǎng kàn hóng hú xiàng nán fēi, xiào shā chī yuān zhēng fǔ shǔ.
仰看鴻鵠向南飛,笑殺鴟鳶爭腐鼠。
“上山獨自采春薇”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。