“剩擷蕓香辟蠹魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剩擷蕓香辟蠹魚”全詩
春醅已許暮留客,凍筆不妨寒著書。
龜甲屏風云散漫,月窗花影樹扶疏。
他年子伯無閒暇,但遣兒曹訪隱居。
分類:
《令狐秀才書堂》李新 翻譯、賞析和詩意
《令狐秀才書堂》是宋代李新創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
剩下采摘的蕓香避開了蠹魚,腳步聲遠遠地逃離了虛幻之地。春天的酒已經答應了將在夜晚留下客人,凍僵的筆也不妨礙寫作。龜甲屏風上的云彩散漫,月光透過窗戶投下花影,樹木稀疏地扶持著。將來,子伯可能沒有閑暇,但請派兒曹前來拜訪隱居。
詩意:
這首詩詞描繪了令狐秀才書堂的景象和情感。作者以細膩的筆觸刻畫了書堂中的一幕:清香的蕓香被保留下來,避開了蛀蟲;腳步聲遠離了虛幻之境,帶來了真實與自由;春天的酒約定在夜晚時分留下客人,與書堂的寧靜相得益彰;即使是寒冷的冬天,凍僵的筆也不能妨礙書寫。同時,詩中還出現了龜甲屏風、月光和樹影等意象,為詩詞增添了一絲幽靜和寧謐的氛圍。最后,詩人表達了對未來的思念之情,他或許無法有閑暇前來拜訪,但希望派遣兒曹前來與隱居者交流。
賞析:
《令狐秀才書堂》以細膩的描寫和含蓄的情感展現了一幅寧靜而溫馨的書堂景象。詩詞運用了豐富的意象,將蕓香、蠹魚、足音、春醅、凍筆、龜甲屏風、月窗和花影等元素巧妙地融入其中,形成了一幅生動的畫卷。通過對書堂的描繪,詩人表達了對清靜、自由和真實的追求。他將書堂描繪成一個遠離塵囂、寧靜自在的地方,書寫和閱讀成為其中的主題。詩中的情感細膩而含蓄,透露著對友人的思念和對未來的期許。整首詩詞以平和的語調和節奏,展示了宋代文人士人追求寧靜和自由的心境,同時也反映了對友情和交流的重視。
這首詩詞通過對書堂景象的描繪,展示了作者對清靜、自由和真實的向往,以及對友情和交流的思念之情。它以細膩的筆觸、含蓄的情感和豐富的意象,為讀者呈現了一幅寧靜而溫馨的畫面,引發人們對內心深處的回味和思考。
“剩擷蕓香辟蠹魚”全詩拼音讀音對照參考
líng hú xiù cái shū táng
令狐秀才書堂
shèng xié yún xiāng pì dù yú, zú yīn chà yuǎn zì táo xū.
剩擷蕓香辟蠹魚,足音差遠自逃虛。
chūn pēi yǐ xǔ mù liú kè, dòng bǐ bù fáng hán zhù shū.
春醅已許暮留客,凍筆不妨寒著書。
guī jiǎ píng fēng yún sǎn màn, yuè chuāng huā yǐng shù fú shū.
龜甲屏風云散漫,月窗花影樹扶疏。
tā nián zi bó wú xián xiá, dàn qiǎn ér cáo fǎng yǐn jū.
他年子伯無閒暇,但遣兒曹訪隱居。
“剩擷蕓香辟蠹魚”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。