“定容寒月半侵窗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“定容寒月半侵窗”全詩
岸石有紋欺錦繡,野蘆無數認旌幢。
酒投渤澥難招偶,詩筑長城欲受降。
玉塵清談更通昔,定容寒月半侵窗。
分類:
《過江游靈泉寺》李新 翻譯、賞析和詩意
《過江游靈泉寺》是李新創作的一首宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
徐卿的才華已經無人能敵,他幾天前就寫信邀約我渡江而來。岸邊的石頭紋路美得超過了錦繡,野蘆叢中無數的旌幢仿佛在迎接我們。我想與他共飲美酒,可渤海和澥水之間的距離使我們難以相聚;我想與他共譜詩篇,可長城的壯麗讓我渴望向他臣服。我們曾經一起交流過玉塵的清談,而現在只有寒冷的月光從窗戶半開處侵入。
詩詞通過描繪景物與情感的交織,展現了游子思鄉、友誼之間的渴望與隔閡。首先,詩人通過描繪岸邊的石頭與野蘆叢,將自然景物與人文景觀相結合,表達了對家鄉的懷念,同時也抒發了對友誼的期盼。其次,詩人以渤海和澥水之間的難以逾越的距離,象征了游子與朋友相見的困難,表達了對友誼的渴望。最后,詩人以玉塵清談和寒冷的月光,突出了友誼的珍貴和難以忘懷,暗示了友情的深厚與持久。
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者對友誼和歸鄉的思考和追求。通過描繪自然景物和情感內心的交融,表達了作者的情感與思緒,使讀者能夠感受到作者的心境和情感。整首詩詞以詩人的視角來敘述,通過對細節的描繪和意象的運用,給人以想象空間和思考的余地,使詩詞充滿了意蘊和韻味。同時,通過對友誼和歸鄉的描寫,詩人傳達了對真摯友誼和家鄉的深深眷戀,引起讀者對情感的共鳴。
這首詩詞以簡練的詞句和生動的描寫,展現了李新對友誼和歸鄉的深情思索,同時也蘊含著對人情世態的思考和抒發。詩詞中所表達的情感與主題,使其成為了一首富有共鳴力和感染力的佳作,引發讀者對友誼和歸鄉的思考與體悟。
“定容寒月半侵窗”全詩拼音讀音對照參考
guò jiāng yóu líng quán sì
過江游靈泉寺
xú qīng cái lì yǐ wú shuāng, jǐ rì fēi shū yuē dù jiāng.
徐卿才力已無雙,幾日飛書約渡江。
àn shí yǒu wén qī jǐn xiù, yě lú wú shù rèn jīng chuáng.
岸石有紋欺錦繡,野蘆無數認旌幢。
jiǔ tóu bó xiè nán zhāo ǒu, shī zhù cháng chéng yù shòu xiáng.
酒投渤澥難招偶,詩筑長城欲受降。
yù chén qīng tán gèng tōng xī, dìng róng hán yuè bàn qīn chuāng.
玉塵清談更通昔,定容寒月半侵窗。
“定容寒月半侵窗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。