“酒醺閒作扣舷歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒醺閒作扣舷歌”全詩
三年鄰里定相笑,八斗才名豈是多。
地近聊為分袂別,酒醺閒作扣舷歌。
晚投方丈雖岑寂,客喜談玄自見過。
分類:
《暮還官寺》李新 翻譯、賞析和詩意
《暮還官寺》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
新雨初平萬頃波,移家歸去舊煙蘿。
譯文:剛下過的新雨初霽,水面波瀾萬頃,我搬離了新家回到了故地,看到了舊時的煙蘿。
詩意:這首詩以自然景色和人物行動為主要描寫對象,通過描繪新雨初平的水面波瀾和移居歸還的場景,表達了作者對故土的思念之情以及對過去的回憶。詩中還涉及鄰里相識、才名之輩、離別和飲酒等元素,展現了生活的變遷和人情世故。
賞析:詩的開篇以新雨初平的景象作為引子,通過描繪水面波瀾來烘托出作者內心的激動和思緒的起伏。接著,作者表達了自己離開新家回到舊地的情感,通過對舊時煙蘿的描繪,展示了歲月的流轉和人事的更迭。詩的下半部分,作者以鄰里三年間的相識相笑、八斗才名的評價來展示人際關系和社交觀念,并通過地近分別和酒醺扣舷歌的描寫,表達了離別和歡聚的情感對比。最后,作者以晚投方丈的虛靜和客人對玄學的喜愛,表達了對于人生的思考和對于玄理的追求。
整首詩通過描繪自然景色和人物行動,融入了對生活和情感的思考,展示了作者的情感世界和對人生的感悟。通過細膩的描寫和抒發,使讀者能夠感受到歲月變遷中的人情冷暖和生活的曲折多變。
“酒醺閒作扣舷歌”全詩拼音讀音對照參考
mù hái guān sì
暮還官寺
xīn yǔ chū píng wàn qǐng bō, yí jiā guī qù jiù yān luó.
新雨初平萬頃波,移家歸去舊煙蘿。
sān nián lín lǐ dìng xiāng xiào, bā dǒu cái míng qǐ shì duō.
三年鄰里定相笑,八斗才名豈是多。
dì jìn liáo wèi fēn mèi bié, jiǔ xūn xián zuò kòu xián gē.
地近聊為分袂別,酒醺閒作扣舷歌。
wǎn tóu fāng zhàng suī cén jì, kè xǐ tán xuán zì jiàn guò.
晚投方丈雖岑寂,客喜談玄自見過。
“酒醺閒作扣舷歌”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。