“不知東野解詩鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知東野解詩鳴”全詩
飄零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
擬向伯倫求酒頌,不知東野解詩鳴。
三峰峰下文章伯,應憶當年阮步兵。
分類:
《送劉漢特兼簡邵子文》李新 翻譯、賞析和詩意
《送劉漢特兼簡邵子文》是李新創作的一首詩詞,描繪了一場離別的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綠篠欹墻葉葉聲,夜涼風細露華清。
在墻邊綠色的篠竹低垂,葉子響動有聲,夜晚的涼風吹拂著薄露,空氣清新。
飄零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
我這無依無靠的人,何其幸運能夠遇見你這位公子。我們的相遇是一種非同尋常的情感交流。
擬向伯倫求酒頌,不知東野解詩鳴。
我想模仿伯倫的風格來贊美你,但我不知道東野那位才子是否能解讀我的詩意。
三峰峰下文章伯,應憶當年阮步兵。
在三峰山下,有位有才華的文章之士,應該還記得當年與阮步兵一起的往事。
這首詩詞通過描繪綠色篠竹低垂的景象以及夜晚的涼風和薄露,營造了一種離別的氛圍。詩人表達了自己的幸運和感激之情,因為他能夠遇見這位公子,并且他們之間的相遇產生了一種非同尋常的情感。詩人想要用伯倫的風格來贊美這位公子,但他不知道東野是否能夠理解他的詩意。最后,詩人提到三峰山下的文章之士,暗示這位公子應該還記得他與阮步兵之間的往事。
整首詩詞通過細膩的描寫和含蓄的表達,展現了詩人對離別的思念和對邂逅之情的珍視。同時,詩中還融入了對文學傳統和歷史人物的回憶,增添了情感的層次和深度。
“不知東野解詩鳴”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú hàn tè jiān jiǎn shào zi wén
送劉漢特兼簡邵子文
lǜ xiǎo yī qiáng yè yè shēng, yè liáng fēng xì lù huá qīng.
綠篠欹墻葉葉聲,夜涼風細露華清。
piāo líng hé xìng féng gōng zǐ, xiè hòu xiāng kàn bù shì qíng.
飄零何幸逢公子,邂逅相看不世情。
nǐ xiàng bó lún qiú jiǔ sòng, bù zhī dōng yě jiě shī míng.
擬向伯倫求酒頌,不知東野解詩鳴。
sān fēng fēng xià wén zhāng bó, yīng yì dāng nián ruǎn bù bīng.
三峰峰下文章伯,應憶當年阮步兵。
“不知東野解詩鳴”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。