“天下愛浮云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天下愛浮云”全詩
手提竹豀醪,疾聲呼細君。
且滌牛頭樽,我欲有所云。
仰看東南天,始見昭回文。
星星眩兩目,欻樂還相分。
天下愛浮云,浮云能自寄。
屬君乍浮云,要識浮云意。
何必持身苦苦愁,但愿有酒長長醉。
分類:
《有酒歌》李新 翻譯、賞析和詩意
《有酒歌》是一首宋代詩詞,作者李新。以下是我基于詩意的中文譯文、賞析和詩意解讀:
有酒歌
晴朗的天空驅散了陰云,散漫的浮云飄浮在空中。手持著竹制的酒杯,我高聲呼喚著親愛的人。暫時放下牛頭皮酒壺,我想要說些話。抬頭望著東南的天空,才看見昭回文明亮的光芒。星星眩暈了我的雙眼,忽然歡樂又重新分開。世間人都喜歡浮云,浮云能夠自由地飄蕩。你歸屬于浮云之中,必須理解浮云的含義。何必拘泥于痛苦的憂愁,只愿意有酒長久地陶醉其中。
賞析:
這首詩以抒發作者的情感為主題,表達了對美好事物的向往和對紛擾世事的超脫。詩中的晴朗天空和飄浮的浮云,象征著寬廣開闊的心境和自由自在的精神。詩人手持竹制酒杯,高聲呼喚著心愛的人,展現了對歡樂與熱鬧的向往。然而,詩人也表達了對世俗紛擾的厭倦,告誡人們要理解浮云的真正含義。最后,詩人呼吁放下憂愁,享受酒的陶醉,表達了對宴飲歡樂的向往和對人生的豁達態度。
這首詩以簡練的語言和明快的節奏展現了一種豁達、超然的情感,通過對自然景物的描繪,表達了對人生的思考和追求。詩中的浮云象征著世間的繁華和虛幻,而酒則代表了對憂愁和痛苦的一種逃避和放松。詩人希望通過酒的陶醉,達到超越塵世的境界,追求一種心靈的自由和寧靜。
這首詩通過簡潔明了的語言和形象的描繪,傳達了作者內心的情感和對人生的思考。詩人以浮云和酒為象征,表達了對世俗紛擾的厭倦和對自由自在的向往。整首詩以明快的節奏和明朗的意象展現了一種豁達、超脫的情感,詩人希望通過酒的陶醉來尋求一種超越塵世的境界,追求心靈的自由和寧靜。
“天下愛浮云”全詩拼音讀音對照參考
yǒu jiǔ gē
有酒歌
qíng yì chì shěn yīn, sǎn màn fú kōng yún.
晴晹斥沈陰,散漫浮空云。
shǒu tí zhú xī láo, jí shēng hū xì jūn.
手提竹豀醪,疾聲呼細君。
qiě dí niú tóu zūn, wǒ yù yǒu suǒ yún.
且滌牛頭樽,我欲有所云。
yǎng kàn dōng nán tiān, shǐ jiàn zhāo huí wén.
仰看東南天,始見昭回文。
xīng xīng xuàn liǎng mù, chuā lè hái xiāng fēn.
星星眩兩目,欻樂還相分。
tiān xià ài fú yún, fú yún néng zì jì.
天下愛浮云,浮云能自寄。
shǔ jūn zhà fú yún, yào shí fú yún yì.
屬君乍浮云,要識浮云意。
hé bì chí shēn kǔ kǔ chóu, dàn yuàn yǒu jiǔ cháng cháng zuì.
何必持身苦苦愁,但愿有酒長長醉。
“天下愛浮云”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。