“南屏首重回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南屏首重回”全詩
不妨圖里見,曾是夢中來。
近市樓臺逼,高城鼓角催。
老年知涉世,臨事卻銜枚。
分類:
《龍游寺南屏軒和宋寵父韻》李新 翻譯、賞析和詩意
《龍游寺南屏軒和宋寵父韻》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平日江干過,南屏首重回。
不妨圖里見,曾是夢中來。
近市樓臺逼,高城鼓角催。
老年知涉世,臨事卻銜枚。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人重游龍游寺南屏軒的情景,寄托了作者對過去歲月的回憶和對人生歷程的思考。
詩的前兩句表達了詩人平日在江干的經歷,此次重回南屏軒,使他對過去的經歷產生了更深刻的回憶。"南屏"是指寺廟南邊的屏風,詩人在這里重溫過去的經歷。
接下來的兩句"不妨圖里見,曾是夢中來",表達了詩人對過去記憶的模糊感。詩人希望通過再次來到南屏軒,能夠更清晰地看到過去的景象,就像是從夢中回到了現實。
接下來的兩句"近市樓臺逼,高城鼓角催",描述了現實世界的喧囂和時光的流轉。市區的樓臺逼近了寺廟,高城的鼓聲和角聲催促著詩人離開。這里通過現實與過去的對比,凸顯了歲月的變遷和人生的短暫。
最后兩句"老年知涉世,臨事卻銜枚",表達了詩人對人生的領悟。詩人認識到自己已經老去,對人世間的事情有了一定的了解,但在關鍵時刻卻感到無措和無力,像是臨近戰場的士兵握緊了槍械一樣。這種心境既反映了詩人個人的體驗,也具有普遍的人生意義。
總的來說,這首詩詞通過對過去和現實的對比,表達了詩人對歲月流轉和人生經歷的思考。通過描繪具體的場景和情感的表達,展示了詩人對自身和人生的深入思考,讓讀者在共鳴中感受到時間的無情和人生的滄桑。
“南屏首重回”全詩拼音讀音對照參考
lóng yóu sì nán píng xuān hé sòng chǒng fù yùn
龍游寺南屏軒和宋寵父韻
píng rì jiāng gān guò, nán píng shǒu chóng huí.
平日江干過,南屏首重回。
bù fáng tú lǐ jiàn, céng shì mèng zhōng lái.
不妨圖里見,曾是夢中來。
jìn shì lóu tái bī, gāo chéng gǔ jiǎo cuī.
近市樓臺逼,高城鼓角催。
lǎo nián zhī shè shì, lín shì què xián méi.
老年知涉世,臨事卻銜枚。
“南屏首重回”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。