“竟成秦地鬼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竟成秦地鬼”出自宋代李新的《書韓生壁》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jìng chéng qín dì guǐ,詩句平仄:仄平平仄仄。
“竟成秦地鬼”全詩
《書韓生壁》
欲為洛中英,竟成秦地鬼。
音書云雁絕,故園四千里。
望歸今不歸,愁滿西江水。
音書云雁絕,故園四千里。
望歸今不歸,愁滿西江水。
分類:
《書韓生壁》李新 翻譯、賞析和詩意
詩詞《書韓生壁》是宋代詩人李新所作,它描述了作者在異鄉漂泊的心境和對故鄉的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
想要成為洛陽城中的英雄,卻最終變成了秦地的鬼魂。音信傳來,告知家書斷絕,故鄉離此有四千里。遠望歸途,如今已無法回去,愁苦滿溢于西江水之上。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在外流浪時的孤獨和對故鄉的思念之情。詩人本來希望在洛陽城中取得一番成就,成為英雄人物,但最終卻只能在秦地度過孤寂的日子,變得像一個鬼魂一樣。詩中提到音信斷絕和離故鄉四千里的情景,強調了詩人與家鄉的距離和無法回去的遺憾。最后,詩人以西江水為借景,表達了自己內心的憂愁和苦悶。
賞析:
《書韓生壁》以簡潔的語言表達了作者內心的痛苦和無奈。詩人將自己的遭遇與傳統的英雄夢想進行對比,以表達自己內心的掙扎和迷茫。詩中的音書斷絕和故鄉四千里的描寫,展示了詩人與家鄉的隔絕和思鄉之情。最后的愁滿西江水一句,通過自然景物的描繪,增強了詩人內心的苦悶和郁結之感。整首詩語言簡練,情感真摯,給人以深思和共鳴。
詩詞《書韓生壁》通過對個人遭遇的描寫,表達了詩人對家鄉的思念和對命運無奈的感慨,令人感受到離鄉背井的孤獨和無助。它展現了宋代文人的生活體驗和內心世界,具有一定的歷史和文化價值。
“竟成秦地鬼”全詩拼音讀音對照參考
shū hán shēng bì
書韓生壁
yù wèi luò zhōng yīng, jìng chéng qín dì guǐ.
欲為洛中英,竟成秦地鬼。
yīn shū yún yàn jué, gù yuán sì qiān lǐ.
音書云雁絕,故園四千里。
wàng guī jīn bù guī, chóu mǎn xī jiāng shuǐ.
望歸今不歸,愁滿西江水。
“竟成秦地鬼”平仄韻腳
拼音:jìng chéng qín dì guǐ
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“竟成秦地鬼”的相關詩句
“竟成秦地鬼”的關聯詩句
網友評論
* “竟成秦地鬼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“竟成秦地鬼”出自李新的 《書韓生壁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。