“白虎飛來投下難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白虎飛來投下難”全詩
黃婆壓定分全易,白虎飛來投下難。
朱雀入爐三畝靜,黑龜伏鼎一生閑。
昭昭妙理余知得,只欲藏機隱舊山。
分類:
《金丹詩四十八首》張繼先 翻譯、賞析和詩意
《金丹詩四十八首》是宋代張繼先創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
擾擾浮生一夢間,
在這紛紛擾擾的塵世中,人們的一生如同一場夢境,
In the midst of the chaotic worldly affairs, our lives are but a fleeting dream,
幾人回首鎖三關。
多少人回首回首,卻陷身于紛擾之中。
Many people look back, but find themselves trapped in the cycle of worldly concerns.
黃婆壓定分全易,
黃婆(指命運)把握著人的命運,改變著人的命運。
Fate, like an old woman, determines and changes people's destinies.
白虎飛來投下難。
不可預測的變故突然襲來,令人難以應對。
Unexpected challenges suddenly appear, causing difficulties to overcome.
朱雀入爐三畝靜,
朱雀(指心神)進入爐中,三畝空地變得寧靜。
The Vermillion Bird (representing the mind and spirit) enters the furnace, and three mu of land becomes tranquil.
黑龜伏鼎一生閑。
黑龜(指身體)伏于鼎中,一生安閑自在。
The Black Tortoise (symbolizing the physical body) rests in the cauldron, living a leisurely life.
昭昭妙理余知得,
清晰明了的奧秘,我已經領悟到。
I have grasped the profound truths with clarity.
只欲藏機隱舊山。
只希望隱藏自己的機緣,隱居在古老的山中。
I only desire to conceal my opportunities and retire to the ancient mountains.
這首詩詞描繪了人生的浮華與紛亂,表達了對命運的思考和對追求心靈寧靜的愿望。作者通過黃婆、白虎、朱雀和黑龜等象征意象,寓意深遠。詩詞中融入了道家的思想,強調了返璞歸真、超脫塵世的價值觀。通過隱居山林,張繼先表達了對寧靜自在生活的向往,同時也暗示了追求內心平靜與修煉精神的重要性。整首詩詞意境清幽,語言簡練,給人以沉思和啟迪。
“白虎飛來投下難”全詩拼音讀音對照參考
jīn dān shī sì shí bā shǒu
金丹詩四十八首
rǎo rǎo fú shēng yī mèng jiān, jǐ rén huí shǒu suǒ sān guān.
擾擾浮生一夢間,幾人回首鎖三關。
huáng pó yā dìng fēn quán yì, bái hǔ fēi lái tóu xià nán.
黃婆壓定分全易,白虎飛來投下難。
zhū què rù lú sān mǔ jìng, hēi guī fú dǐng yī shēng xián.
朱雀入爐三畝靜,黑龜伏鼎一生閑。
zhāo zhāo miào lǐ yú zhī dé, zhǐ yù cáng jī yǐn jiù shān.
昭昭妙理余知得,只欲藏機隱舊山。
“白虎飛來投下難”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。