“松聲入琴弄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松聲入琴弄”全詩
昔人道非孤,今人心乃共。
靜有物外樂,甭無世間夢。
至論超形神,談歌徹巖洞。
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
分類:
《同游棲真聯句》張繼先 翻譯、賞析和詩意
《同游棲真聯句》是宋代張繼先所作的一首詩詞。這首詩以抒發心情、描繪自然景色為主題,通過對棲真的尋求和情感的表達,傳遞出作者對友情和現實的思考。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
興為棲真來,情因昔人動。
昔人道非孤,今人心乃共。
靜有物外樂,甭無世間夢。
至論超形神,談歌徹巖洞。
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
詩意:
我心情激動地來到棲真,因為被過去的人所感動。
過去的友人告訴我,我們不是孤獨的,現在的人們亦同心。
在寧靜中找到超越物外的快樂,不再迷失于世俗的夢幻之中。
我們深入探討超越形體的靈魂,傾訴歌聲穿越山洞。
野外的景色與茶甌融為一體,松樹的聲音與琴音交融。
詩人感嘆無法將這種美景完美地表達,只能更進一步揭開流動的霞光之甕。
賞析:
《同游棲真聯句》通過抒發詩人的情感和對自然的描繪,展現了作者對于友情和現實的思考。詩中表達了詩人的喜悅和興奮之情,他來到棲真的原因是因為被過去的人所觸動,而現在的人們也同樣懷有共同的情感。詩人通過靜謐中的歡樂和超越世俗的追求,傳遞了一種超越物質世界的心靈愉悅。他進一步探索了超越形體的靈魂,并以歌聲穿越山洞的方式,表達了對靈性的追求和贊嘆。詩中描繪的野外景色與茶甌以及松樹的聲音與琴音的交融,展現了一幅自然與人文相融合的美景。然而,詩人也承認這種美景難以用言語完美地表達,只能以揭開流動的霞光之甕的方式進一步探尋和贊美。整首詩流暢自然,意境深遠,通過對自然景色和情感的描繪,展示了作者對于友情、情感和超越物質世界的思考和追求。
“松聲入琴弄”全詩拼音讀音對照參考
tóng yóu qī zhēn lián jù
同游棲真聯句
xìng wèi qī zhēn lái, qíng yīn xī rén dòng.
興為棲真來,情因昔人動。
xī rén dào fēi gū, jīn rén xīn nǎi gòng.
昔人道非孤,今人心乃共。
jìng yǒu wù wài lè, béng wú shì jiān mèng.
靜有物外樂,甭無世間夢。
zhì lùn chāo xíng shén, tán gē chè yán dòng.
至論超形神,談歌徹巖洞。
yě sè zá chá ōu, sōng shēng rù qín nòng.
野色雜茶甌,松聲入琴弄。
wèi kě fù guī yú, gèng jiē liú xiá wèng.
未可賦歸歟,更揭流霞甕。
“松聲入琴弄”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。