“戀闕思鄉日抵年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戀闕思鄉日抵年”全詩
白簡趨朝曾并命,蒼梧左宦一聯翩。
鮫人遠泛漁舟水,鵩鳥閑飛露里天。
渙汗幾時流率土,扁舟西下共歸田。
分類:
《贈韓退之》張署 翻譯、賞析和詩意
《贈韓退之》是一首唐代詩詞,作者是張署。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九疑峰畔二江前,
戀闕思鄉日抵年。
白簡趨朝曾并命,
蒼梧左宦一聯翩。
鮫人遠泛漁舟水,
鵩鳥閑飛露里天。
渙汗幾時流率土,
扁舟西下共歸田。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在九疑峰旁邊,望著兩條江河流淌的景象。他思念故鄉的日子仿佛變得漫長,仿佛一天過去抵得上一年。詩人曾經奉命前往朝廷,憧憬著在白簡(指官職)的引領下,踏上朝廷的征途。然而,如今他成為了在蒼梧(指嶺南地區)做官的人,與朝廷漸行漸遠。他想象著鮫人在遠方漂泊的漁船上,鵩鳥在清晨的露珠中自由地飛翔。詩人感嘆自己流下的汗水何時能夠流到土地上,希望能攜帶著自己的小船西下,回到田園生活中。
賞析:
《贈韓退之》以簡潔的語言描繪了詩人對故鄉的思念和對朝廷生活的反思。詩中的九疑峰和二江前景象形象地展示了自然景觀,同時也借以抒發詩人內心的孤獨和彷徨。詩人通過對白簡、蒼梧、鮫人和鵩鳥的描繪,表達了對朝廷官職的渴望和對自由自在生活的向往。最后,他希望能夠回到家鄉,過上寧靜的田園生活,擺脫繁忙和遠離一切的束縛。整首詩詞情感真摯,既抒發了詩人的思鄉之情,又透露出對朝廷生活的矛盾和迷茫,體現了唐代士人在政治和生活選擇上的困惑和掙扎。
“戀闕思鄉日抵年”全詩拼音讀音對照參考
zèng hán tuì zhī
贈韓退之
jiǔ yí fēng pàn èr jiāng qián, liàn quē sī xiāng rì dǐ nián.
九疑峰畔二江前,戀闕思鄉日抵年。
bái jiǎn qū cháo céng bìng mìng,
白簡趨朝曾并命,
cāng wú zuǒ huàn yī lián piān.
蒼梧左宦一聯翩。
jiāo rén yuǎn fàn yú zhōu shuǐ, fú niǎo xián fēi lù lǐ tiān.
鮫人遠泛漁舟水,鵩鳥閑飛露里天。
huàn hàn jǐ shí liú lǜ tǔ, piān zhōu xī xià gòng guī tián.
渙汗幾時流率土,扁舟西下共歸田。
“戀闕思鄉日抵年”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。