“或在醉中逢夜雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“或在醉中逢夜雪”全詩
三月暖時花競發,兩溪分處水爭流。
近聞江老傳鄉語,遙見家山減旅愁。
或在醉中逢夜雪,懷賢應向剡川游。
分類:
《歸桐廬舊居寄嚴長史(一作章八元詩)》朱放 翻譯、賞析和詩意
《歸桐廬舊居寄嚴長史》是唐代朱放創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨天告別天子,乘船回到了桐廬的家,懷念起過去的丘陵。三月暖和的時候,花朵競相開放,兩條小溪分流而過。我最近聽說江老傳來鄉音,遠遠望見家鄉的山減輕了旅途的愁苦。或許在醉酒中會遇到夜雪,懷念賢者應該去剡川游玩。
詩意:
這首詩描繪了詩人朱放離開皇宮歸鄉的情景,他回到了桐廬的家鄉,懷念過去在那里的生活。詩中描繪了春天的景色,花朵盛開,兩條小溪流淌。詩人通過聽到江老傳來的鄉音和遠望家鄉的山,感到了減輕了旅途的愁苦。最后,詩人表達了自己在醉酒中懷念賢者并想要去剡川游玩的心情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人歸鄉的情景,表達了對家鄉的懷念和對旅途的疲憊的釋放。詩中的意象描繪了春天的景色,花朵競相開放,兩條小溪流淌,給人以美好、寧靜的感覺。通過聽到鄉音和望見家鄉的山,詩人感到了減輕了旅途的愁苦,展現了對家鄉的深深眷戀。最后,詩人在醉酒中懷念賢者,并表達了對剡川游玩的向往,顯示了詩人對自然景觀和人文情懷的追求。
整首詩情感真摯,描繪細膩,通過對家鄉的懷念和對美景的贊美,表達了詩人內心的感慨和追求。這首詩以簡約的語言,展現了對家鄉、自然和智者的向往和追尋,給人以深思和共鳴。
“或在醉中逢夜雪”全詩拼音讀音對照參考
guī tóng lú jiù jū jì yán zhǎng shǐ yī zuò zhāng bā yuán shī
歸桐廬舊居寄嚴長史(一作章八元詩)
zuó cí tiān zǐ zhào guī zhōu, jiā zài tóng lú yì jiù qiū.
昨辭天子棹歸舟,家在桐廬憶舊丘。
sān yuè nuǎn shí huā jìng fā,
三月暖時花競發,
liǎng xī fēn chǔ shuǐ zhēng liú.
兩溪分處水爭流。
jìn wén jiāng lǎo chuán xiāng yǔ, yáo jiàn jiā shān jiǎn lǚ chóu.
近聞江老傳鄉語,遙見家山減旅愁。
huò zài zuì zhōng féng yè xuě, huái xián yīng xiàng shàn chuān yóu.
或在醉中逢夜雪,懷賢應向剡川游。
“或在醉中逢夜雪”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。