“作邑想雍容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“作邑想雍容”出自宋代王灼的《東禪別新資官令榮安中走筆次韻》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zuò yì xiǎng yōng róng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“作邑想雍容”全詩
《東禪別新資官令榮安中走筆次韻》
雖念三年別,猶欣一日逢。
哦詩能淡佇,作邑想雍容。
古柏宜秋雨,寒鴉伴曉鐘。
歸途莫惆悵,喜事見重重,
哦詩能淡佇,作邑想雍容。
古柏宜秋雨,寒鴉伴曉鐘。
歸途莫惆悵,喜事見重重,
分類:
《東禪別新資官令榮安中走筆次韻》王灼 翻譯、賞析和詩意
這首宋代王灼的《東禪別新資官令榮安中走筆次韻》描述了作者在離別多年后重逢的喜悅之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雖然思念了三年的別離,但仍然高興地相逢在一天之間。啊,詩能夠淡化我對你的期待,讓我想起你的溫和優雅。古老的柏樹適合秋雨,寒鴉陪伴著黎明的鐘聲。回程時不要感到憂傷,因為喜事層出不窮。
詩意:
這首詩描繪了作者與親友分別多年后的喜悅相逢之情。盡管長時間的別離帶來了思念,但當重新相聚時,作者的心情充滿了喜悅和快樂。詩人通過寫詩來表達內心深處對親友的思念,并將這種思念化作優雅的詩句,使人感到寧靜和舒適。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者內心的情感。詩人通過使用詩歌作為表達情感的手段,將對親友的思念和喜悅之情融入其中。詩詞描繪了秋雨中的古柏樹和清晨的寒鴉,給人一種寧靜和恬靜的感覺。作者在回程時勸告自己不要感到憂傷,因為他預感到會有更多的喜事等待著他。整首詩表達了作者內心的喜悅和對美好的向往,展現了宋代詩人深邃的感受和才華橫溢的表達能力。
“作邑想雍容”全詩拼音讀音對照參考
dōng chán bié xīn zī guān lìng róng ān zhōng zǒu bǐ cì yùn
東禪別新資官令榮安中走筆次韻
suī niàn sān nián bié, yóu xīn yī rì féng.
雖念三年別,猶欣一日逢。
ó shī néng dàn zhù, zuò yì xiǎng yōng róng.
哦詩能淡佇,作邑想雍容。
gǔ bǎi yí qiū yǔ, hán yā bàn xiǎo zhōng.
古柏宜秋雨,寒鴉伴曉鐘。
guī tú mò chóu chàng, xǐ shì jiàn chóng chóng,
歸途莫惆悵,喜事見重重,
“作邑想雍容”平仄韻腳
拼音:zuò yì xiǎng yōng róng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“作邑想雍容”的相關詩句
“作邑想雍容”的關聯詩句
網友評論
* “作邑想雍容”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“作邑想雍容”出自王灼的 《東禪別新資官令榮安中走筆次韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。