“休把長纓便請行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休把長纓便請行”全詩
醉看夜月清樽倒,臥對秋風白發生。
羞向熱官稱命薄,喜隨寒士以詩鳴。
他年采藥鹿門去,不許人間知姓名。
分類:
《次韻諸公贈將官鹿浩然》王灼 翻譯、賞析和詩意
《次韻諸公贈將官鹿浩然》是宋代王灼所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
休把長纓便請行,
放下高高的將軍纓帶,現在正是國泰民安的時候。
詩詞以“長纓”作為象征,表達了詩人將放下權勢,以文化和詩詞為人生追求的意愿。
如今正屬泰階平。
此刻正是國家安定繁榮的時期。
通過“泰階平”描繪了社會的安定和繁榮,寓意時世太平。
醉看夜月清樽倒,
陶醉在夜晚月光下,倒滿酒杯。
描繪了詩人在宴會上沉醉于美好的景色和美酒之中,展示了詩人豪邁的情懷和悠閑的生活態度。
臥對秋風白發生。
躺在戶外感受秋風,白發隨風飄揚。
通過對秋風和白發的描寫,表達了詩人在自然環境中的寧靜和對時光流轉的淡然態度。
羞向熱官稱命薄,
詩人謙遜地對待身居高位的官員,自稱命運不佳。
表達了詩人對功名利祿的淡漠態度,認為官職地位并不是衡量人生價值的唯一標準。
喜隨寒士以詩鳴。
愉悅地與清苦的士人一同以詩歌表達自我。
贊揚寒士以詩詞為樂,將詩詞看作是表達情感和追求境界的途徑。
他年采藥鹿門去,
他年去鹿門采摘草藥,
表達了詩人對自然風光的向往和對簡樸生活的向往。
不許人間知姓名。
不愿在塵世留下名字。
表達了詩人對功名利祿的淡漠態度,將個人名利置于生活追求之下,追求的是一種超脫塵俗的境界。
這首詩詞展示了王灼對功名利祿的淡漠態度和對自然、詩詞的追求。他將個人的價值觀置于社會風云之上,表達了一種超脫塵世的生活態度,追求心靈的自由和寧靜。詩詞通過對自然景色、人生境遇以及詩人的內心感受的描繪,表達了對自然、自由和詩詞藝術的贊美和向往。
“休把長纓便請行”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhū gōng zèng jiàng guān lù hào rán
次韻諸公贈將官鹿浩然
xiū bǎ cháng yīng biàn qǐng xíng, rú jīn zhèng shǔ tài jiē píng.
休把長纓便請行,如今正屬泰階平。
zuì kàn yè yuè qīng zūn dào, wò duì qiū fēng bái fà shēng.
醉看夜月清樽倒,臥對秋風白發生。
xiū xiàng rè guān chēng mìng bó, xǐ suí hán shì yǐ shī míng.
羞向熱官稱命薄,喜隨寒士以詩鳴。
tā nián cǎi yào lù mén qù, bù xǔ rén jiān zhī xìng míng.
他年采藥鹿門去,不許人間知姓名。
“休把長纓便請行”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。