“得放海云深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得放海云深”全詩
動搖金翠尾,飛舞碧梧陰。
上客徹瑤瑟,美人傷蕙心。
會因南國使,得放海云深。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《四川使宅有韋令公時孔雀…妓興嗟久之因賦此詩用廣其意》武元衡 翻譯、賞析和詩意
《四川使宅有韋令公時孔雀…妓興嗟久之因賦此詩用廣其意》是唐代武元衡所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
四川送宴韋令公時,孔雀舞動搖金碧翠尾,飛舞于碧梧樹的陰蔭之下。宴會上的貴客們享受著美妙的音樂,卻使美人傷感不已。而這次宴會是因為南國使者的到來,使我的思緒飄蕩到深深的海云之中。我因此寫下這首詩,希望能廣泛表達我的情感。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宴會場景,表達了作者對美好事物的追求和對美的向往。孔雀舞動的盛景,美妙的音樂,以及美人的傷感情緒,使得整個場景充滿了詩意的氣息。通過宴會,作者借景抒懷,表達了自己對美好事物的贊美和向往。
賞析:
這首詩詞著重描繪了宴會上的孔雀舞動,形容了孔雀搖擺飛舞的美麗景象,以及整個宴會的繁華盛景。孔雀象征著美麗和華貴,它們搖擺的金碧翠尾讓整個場景更加美麗動人。與此同時,作者也描繪了美人傷感的情緒,使整個場景更加凄美。而這次宴會的舉辦,是因為南國使者的到來,使得整個場景更加具有詩意。整首詩詞采用了嵌套式的描寫手法,不僅表達了作者對美好事物的追求和對美的向往,還表達了對過去美好時光的懷念。整個詩詞流暢自然,意境深遠,給人以美的享受和情感上的慰藉。
“得放海云深”全詩拼音讀音對照參考
sì chuān shǐ zhái yǒu wéi lìng gōng shí kǒng què jì xìng jiē jiǔ zhī yīn fù cǐ shī yòng guǎng qí yì
四川使宅有韋令公時孔雀…妓興嗟久之因賦此詩用廣其意
xún lìng xī jū cǐ, gù cháo liú yuè qín.
荀令昔居此,故巢留越禽。
dòng yáo jīn cuì wěi, fēi wǔ bì wú yīn.
動搖金翠尾,飛舞碧梧陰。
shàng kè chè yáo sè, měi rén shāng huì xīn.
上客徹瑤瑟,美人傷蕙心。
huì yīn nán guó shǐ, dé fàng hǎi yún shēn.
會因南國使,得放海云深。
“得放海云深”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。