“我醉欲眠歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我醉欲眠歸未得”全詩
竹柏疏陰浮藻荇,山河清影落乾坤。
習家池上酒初漉,越女溪邊花正繁。
我醉欲眠歸未得,紛紛身外不須論。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《池上對月》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《池上對月》是一首宋代的詩詞,作者是李彌遜。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
卷蘆吹散一空云,
天面明金掛側盆。
竹柏疏陰浮藻荇,
山河清影落乾坤。
習家池上酒初漉,
越女溪邊花正繁。
我醉欲眠歸未得,
紛紛身外不須論。
中文譯文:
揚起蘆葦,吹散了天空中的濃云,
明亮的月光,像一枚金盤懸掛在天邊。
竹林和柏樹稀疏地投下陰影,水面上漂浮著荇菜,
山河的清影倒映在世間萬物之上。
在習家的池塘邊,酒剛剛斟滿,
溪水旁的越女正在盛開的花朵中。
我醉了,想要入眠卻不能歸去,
紛紛擾擾的事物都不值得一提。
詩意和賞析:
這首詩以池塘為背景,通過描繪自然景物和人物心境,表達了詩人內心的情感和思考。
詩中的蘆葦和云彩的描繪,使讀者感受到清澈明亮的夜空,月光如金盤懸掛其中。竹林和柏樹的陰影交錯,水面上漂浮著荇菜,山河的清影映照著整個世界。這些自然景物的描繪,營造出一幅寧靜、清新的畫面,使人感受到大自然的美妙與和諧。
詩的后半部分描述了習家池塘旁,越女溪畔的情景。詩人醉了,渴望入眠,卻無法回到家中。這種無法歸去的感覺,表達了詩人內心的迷茫和無奈。然而,詩人在醉意中覺得身外的一切都不值得去糾結和論述。
整首詩以自然景物為基礎,通過描繪自然景色和詩人的情感,表達了對人生和世界的思考。同時,詩中運用了對比和象征的手法,使詩意更加深遠。這首詩通過簡潔而優美的語言,喚起讀者內心的共鳴,讓人感受到詩人對自然和人生的深刻感悟。
“我醉欲眠歸未得”全詩拼音讀音對照參考
chí shàng duì yuè
池上對月
juǎn lú chuī sàn yī kōng yún, tiān miàn míng jīn guà cè pén.
卷蘆吹散一空云,天面明金掛側盆。
zhú bǎi shū yīn fú zǎo xìng, shān hé qīng yǐng luò qián kūn.
竹柏疏陰浮藻荇,山河清影落乾坤。
xí jiā chí shàng jiǔ chū lù, yuè nǚ xī biān huā zhèng fán.
習家池上酒初漉,越女溪邊花正繁。
wǒ zuì yù mián guī wèi dé, fēn fēn shēn wài bù xū lùn.
我醉欲眠歸未得,紛紛身外不須論。
“我醉欲眠歸未得”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。