“短筇邀我醉中攜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短筇邀我醉中攜”全詩
小榼留人燈下覓,短筇邀我醉中攜。
峰巒過雨新涂澤,草木逢春自品題。
投老歸來同逆旅,好於此地斸愚溪。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻陳穎仲晚步見山》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《次韻陳穎仲晚步見山》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
青鞋布襪繞江湄,
矯首山房送日西。
小榼留人燈下覓,
短筇邀我醉中攜。
這一節詩描繪了詩人在傍晚時分漫步山間的景象。詩人腳穿青色的鞋子,腳上纏著布制的襪子,圍繞著江邊的水域來回走動。他抬起頭,望向山房,看著太陽西下。山房里的人請他留下,一起在燈光下尋找小酒杯,用短短的竹筇邀請他一同在醉意中漫步。
峰巒過雨新涂澤,
草木逢春自品題。
投老歸來同逆旅,
好於此地斸愚溪。
接下來的幾句詩,描繪了山景的變幻和春天的到來。山峰和群山在雨后顯得更加新鮮濕潤,草木在春天中茁壯成長,自然界中的一切都仿佛在自我題詠。回到這里的老人們和我一樣,歸來逆旅的旅者,都喜歡待在這個地方,在愚溪邊度過時光。
整首詩以描繪自然山水、人情風景為主,通過對細節的描寫,展現了作者對大自然的熱愛和對人生的感悟。詩中融入了自然景色的變幻、人物情感的流露以及對歲月流轉的思考,營造出一種恬靜而又思索的氛圍。通過這樣的描寫,詩人表達了對自然美的追求和對人生境遇的體悟,同時也傳達了對友誼和自然之間的融合的向往。
詩詞賞析的主要目的是理解詩人的情感、感悟和意境,并通過詩詞語言的韻律和形象描繪來感受其中的美感。通過細致入微的描寫和意境的構建,詩人通過這首詩詞展示了自然山水和人情風景的和諧共生。這種表達方式不僅使讀者感受到自然美的魅力,還引發了對人生和人與自然關系的思考。
“短筇邀我醉中攜”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chén yǐng zhòng wǎn bù jiàn shān
次韻陳穎仲晚步見山
qīng xié bù wà rào jiāng méi, jiǎo shǒu shān fáng sòng rì xī.
青鞋布襪繞江湄,矯首山房送日西。
xiǎo kē liú rén dēng xià mì, duǎn qióng yāo wǒ zuì zhōng xié.
小榼留人燈下覓,短筇邀我醉中攜。
fēng luán guò yǔ xīn tú zé, cǎo mù féng chūn zì pǐn tí.
峰巒過雨新涂澤,草木逢春自品題。
tóu lǎo guī lái tóng nì lǚ, hǎo yú cǐ dì zhǔ yú xī.
投老歸來同逆旅,好於此地斸愚溪。
“短筇邀我醉中攜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。