“半生宦牒絆閑身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半生宦牒絆閑身”全詩
獨笑真成當去客,相逢同是異鄉人。
靜中著語已多事,孰處忘情久自親。
它日君來序盤谷,巖花溪竹是知津。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻和韓知剛見始之什》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《次韻和韓知剛見始之什》是宋代李彌遜的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
半生宦牒絆閑身,
過去的時間,我在宦途之中往來奔波,
束縛了我的閑暇時光。
老惜跳丸過眼頻。
年華已老,我惋惜年少時光如電光般閃過。
獨笑真成當去客,
我獨自一人笑看真實的事物,當做即將離去的客人。
相逢同是異鄉人。
與我相遇的人,同樣是異鄉來的陌生人。
靜中著語已多事,
在寧靜之中,言語已經含有許多深意。
孰處忘情久自親。
無論身處何地,長久以來,我都忘記了自己的情感。
它日君來序盤谷,
等到某一天你來到我所居住的地方,
我們將一同欣賞盤谷中的山花和溪水,
這將成為我們的情誼之所。
巖花溪竹是知津。
巖上的花朵和溪邊的竹子,它們才是我真正的知音。
詩意賞析:
這首詩詞以自己半生的經歷為背景,表達了對光陰流逝的感慨和對自己曾經的人生選擇的思考。詩人通過描述自己在宦途中的忙碌和時間的流逝,表現出對逝去時光的惋惜和對年華已逝的感慨。然而,詩人并不沉溺于過去,而是以一種豁達的心態面對,笑看人生的真相。他與他人相遇,雖然彼此都是陌生人,卻能感受到彼此的獨特,體現了人與人之間的親近和共鳴。詩人通過抒發內心的孤獨和對真實的思考,凸顯了詩中的孤獨和獨立性格。最后,詩人期待著未來的相聚,寄望著將來與知音的相會,通過這種期望表達了對真正的情感交流和共同欣賞美好事物的渴望。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對人生和情感的思考,展現出他獨立、豁達的心態和對真實與自由的追求。同時,通過對自然景物的描繪,進一步凸顯了詩人對真正的知音和情感交流的渴望,給人以深深的共鳴和思考。
“半生宦牒絆閑身”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé hán zhī gāng jiàn shǐ zhī shén
次韻和韓知剛見始之什
bàn shēng huàn dié bàn xián shēn, lǎo xī tiào wán guò yǎn pín.
半生宦牒絆閑身,老惜跳丸過眼頻。
dú xiào zhēn chéng dāng qù kè, xiāng féng tóng shì yì xiāng rén.
獨笑真成當去客,相逢同是異鄉人。
jìng zhōng zhe yǔ yǐ duō shì, shú chù wàng qíng jiǔ zì qīn.
靜中著語已多事,孰處忘情久自親。
tā rì jūn lái xù pán gǔ, yán huā xī zhú shì zhī jīn.
它日君來序盤谷,巖花溪竹是知津。
“半生宦牒絆閑身”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。