“可但七人供笑詠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可但七人供笑詠”全詩
霜凝勁節明朝塢,月落寒梢散夜堂。
可但七人供笑詠,要令千畝作陰涼。
只愁卷地西風里,幽夢圓時與子妨。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻林褎然知縣留題筠莊因寄之二首》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《次韻林褎然知縣留題筠莊因寄之二首》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世路人心比太行,
此君真可共徜徉。
霜凝勁節明朝塢,
月落寒梢散夜堂。
可但七人供笑詠,
要令千畝作陰涼。
只愁卷地西風里,
幽夢圓時與子妨。
詩意:
這個世道人心猶如太行山般坎坷,但這位朋友的真誠卻能讓人共同沉浸其中。清晨,寒霜凝結在堅實的樹干上,月落時,冷寒的枝葉散落在夜晚的庭院。僅有七人圍繞著歡笑和吟詠,卻能讓千畝田地都變得涼爽宜人。只有擔心被西風吹散的團圓時刻,會與你的幽夢相妨礙。
賞析:
這首詩詞通過自然景物和人情描寫,表達了作者對友情和團聚的思念之情。太行山作為比喻,代表了世道的艱辛和曲折,而與之相對的是詩中的朋友,他的真誠和友誼成為作者心靈的寄托和庇護。詩中以霜凝、月落等意象描繪了朝霞和夜晚的寒冷,給人以深沉的感觸。七人圍繞歡笑和吟詠,展現了友誼的寶貴和珍貴,他們的存在讓千畝田地都變得涼爽,暗喻友情的溫暖和舒適。最后,作者表達了對團圓時刻的思念,希望能夠與友人共享幽夢的美好,但又擔心團圓時的幸福會干擾到友人的安寧。整首詩詞以樸實含蓄的語言表達了作者內心深處的情感,給人以思考和共鳴的空間。
“可但七人供笑詠”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lín xiù rán zhī xiàn liú tí yún zhuāng yīn jì zhī èr shǒu
次韻林褎然知縣留題筠莊因寄之二首
shì lù rén xīn bǐ tài xíng, cǐ jūn zhēn kě gòng cháng yáng.
世路人心比太行,此君真可共徜徉。
shuāng níng jìn jié míng cháo wù, yuè luò hán shāo sàn yè táng.
霜凝勁節明朝塢,月落寒梢散夜堂。
kě dàn qī rén gōng xiào yǒng, yào lìng qiān mǔ zuò yīn liáng.
可但七人供笑詠,要令千畝作陰涼。
zhǐ chóu juǎn dì xī fēng lǐ, yōu mèng yuán shí yǔ zi fáng.
只愁卷地西風里,幽夢圓時與子妨。
“可但七人供笑詠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。