“棲棲澤畔忍長醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“棲棲澤畔忍長醒”全詩
戢戢甕頭堪一醉,棲棲澤畔忍長醒。
湯孟茗碗香不泛,藥圃蔬畦燭下經。
漏盡卻隨江月去,舞鷗迎我過寒汀。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻公曄席上見贈即席和之》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《次韻公曄席上見贈即席和之》是宋代李彌遜創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者在酒宴上與公曄相見時的真情實感,并通過描述酒宴的場景和感受,展現了一種深邃而超脫的意境。
詩詞中沒有提供原文內容,以下是我為您創作的中文譯文、詩意和賞析:
酒邊著語見真情,
輕拂酒杯,言談舉止流露真情,
收拾應須遣六丁。
整理心情,應該讓仆人散去,
戢戢甕頭堪一醉,
靜靜地斟滿酒甕,只需一次醉,
棲棲澤畔忍長醒。
寧靜地棲息在湖畔,忍受清醒的誘惑。
湯孟茗碗香不泛,
品味著優雅的茶香,沒有絲毫散發,
藥圃蔬畦燭下經。
藥圃和菜地,燭光下經過。
漏盡卻隨江月去,
時間流逝,隨著江水與月光離去,
舞鷗迎我過寒汀。
舞動的鷗鳥迎接我來到寒冷的河岸。
這首詩詞通過描繪酒宴中的場景與感受,展現了作者內心的體驗和情感。酒宴是人們交流思想、表達情感的場合,而作者則通過詩詞表達出自己醉心于自然與人情的超脫心境。詩中運用了酒、茶、燭光和自然景色等元素,以及對時間的流逝和對生命的感悟,營造出一種寧靜、優雅和超越塵世的意境。通過細膩的描寫和意象的交織,使讀者在情感和想象上產生共鳴,感受到作者對人生的深思和追求。
“棲棲澤畔忍長醒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gōng yè xí shàng jiàn zèng jí xí hé zhī
次韻公曄席上見贈即席和之
jiǔ biān zhe yǔ jiàn zhēn qíng, shōu shí yīng xū qiǎn liù dīng.
酒邊著語見真情,收拾應須遣六丁。
jí jí wèng tóu kān yī zuì, xī xī zé pàn rěn zhǎng xǐng.
戢戢甕頭堪一醉,棲棲澤畔忍長醒。
tāng mèng míng wǎn xiāng bù fàn, yào pǔ shū qí zhú xià jīng.
湯孟茗碗香不泛,藥圃蔬畦燭下經。
lòu jìn què suí jiāng yuè qù, wǔ ōu yíng wǒ guò hán tīng.
漏盡卻隨江月去,舞鷗迎我過寒汀。
“棲棲澤畔忍長醒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。