“對花劇飲百不問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對花劇飲百不問”全詩
攀條不減隴頭贈,與我病眼增空花。
輕綃襯雪香未透,月中妃子新來瘦。
意態輕盈總不如,孤芳雅合群花右。
速令解盎傾雕胡,叩門換酒呼長須,對花劇飲百不問,此身如視秦人臞。
一枝相惱已如許,況及秀發連根株。
春工日夜正剪刻,東鄰□好公知無。
會須空腹貯好語,醉中要看云煙書。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《子美士曹送示梅花似表弟有詩因次其韻》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《子美士曹送示梅花似表弟有詩因次其韻》是宋代李彌遜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春花先到詩翁家,
融和入木生妍華。
攀條不減隴頭贈,
與我病眼增空花。
這首詩詞描述了春天的花朵先來到了詩人的家中,花的美麗如同融入了木頭之中一樣。詩人將這些花朵送給了他的表弟,以增添他病中空虛的心情。
輕綃襯雪香未透,
月中妃子新來瘦。
意態輕盈總不如,
孤芳雅合群花右。
詩中提到的輕綃襯著雪花,香氣尚未散發出來。月亮中的妃子也因為新來的瘦弱而顯得蒼白。詩人認為這些花朵的意態輕盈,但總體上還不如那些孤芳雅致的群花。
速令解盎傾雕胡,
叩門換酒呼長須,
對花劇飲百不問,
此身如視秦人臞。
詩人催促著表弟解開盎(盛酒的器皿)傾斟美酒,敲門換酒,呼喚著他長須的名字。他與花共飲,盡情暢飲,不再計較其他事情,就像秦國的臞人一樣,專注于享受此刻的快樂。
一枝相惱已如許,
況及秀發連根株。
春工日夜正剪刻,
東鄰□好公知無。
詩中提到的一枝花已經變得有些不開心,更不用說那些美麗的頭發連同根株一起被剪刻。春天的工作日夜不停地進行,但東鄰卻不知道這一切。
會須空腹貯好語,
醉中要看云煙書。
詩人希望能在空腹時候保留好的言語,而在醉酒時要看云煙般的書寫。
這首詩詞通過描繪春花的美麗和詩人與表弟的親情交流,表達了詩人對美好事物的追求和對快樂的享受。同時,詩人也抒發了對時光流轉和生命短暫的感慨,以及對社交瑣事的不重視,追求內心的自由和滿足。
“對花劇飲百不問”全詩拼音讀音對照參考
zi měi shì cáo sòng shì méi huā shì biǎo dì yǒu shī yīn cì qí yùn
子美士曹送示梅花似表弟有詩因次其韻
chūn huā xiān dào shī wēng jiā, róng hé rù mù shēng yán huá.
春花先到詩翁家,融和入木生妍華。
pān tiáo bù jiǎn lǒng tóu zèng, yǔ wǒ bìng yǎn zēng kōng huā.
攀條不減隴頭贈,與我病眼增空花。
qīng xiāo chèn xuě xiāng wèi tòu, yuè zhōng fēi zǐ xīn lái shòu.
輕綃襯雪香未透,月中妃子新來瘦。
yì tài qīng yíng zǒng bù rú, gū fāng yǎ hé qún huā yòu.
意態輕盈總不如,孤芳雅合群花右。
sù lìng jiě àng qīng diāo hú, kòu mén huàn jiǔ hū cháng xū,
速令解盎傾雕胡,叩門換酒呼長須,
duì huā jù yǐn bǎi bù wèn, cǐ shēn rú shì qín rén qú.
對花劇飲百不問,此身如視秦人臞。
yī zhī xiāng nǎo yǐ rú xǔ, kuàng jí xiù fā lián gēn zhū.
一枝相惱已如許,況及秀發連根株。
chūn gōng rì yè zhèng jiǎn kè, dōng lín hǎo gōng zhī wú.
春工日夜正剪刻,東鄰□好公知無。
huì xū kōng fù zhù hǎo yǔ, zuì zhōng yào kàn yún yān shū.
會須空腹貯好語,醉中要看云煙書。
“對花劇飲百不問”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。