“氛埃飛不到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“氛埃飛不到”全詩
水竹自相激,天壤無炎洲。
我友有高韻,來為扶策游。
氛埃飛不到,軒窗寸寸秋。
高文穿天心,細字編蠅頭。
氣豪欲騎月,志銳定焚舟。
我來初過雨,衣衫空翠浮。
平生百斛塵,一洗空不留。
歸來短檠下,清風入夢幽。
不知白蓮社,肯容靈運不。
分類:
《謁南齋諸友》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《謁南齋諸友》是宋代鄧肅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青青門外竹,
練練澗中流。
水竹自相激,
天壤無炎洲。
詩詞以自然景物為背景,描繪了門外青翠的竹林和澗流的潺潺流水。這里的竹子在澗流的沖擊下發出激蕩聲響,展現出水與竹相互影響的情景。作者通過自然景物的描繪,表達了大自然的壯麗和無限的力量。
我友有高韻,
來為扶策游。
氛埃飛不到,
軒窗寸寸秋。
詩詞中提到了作者的朋友,他們是高雅才情的人,來到這里與作者一起游玩。作者描述了南齋的環境如此幽雅,以至于塵埃和雜物都不能飛進來,表現了南齋的清凈和寧靜。其中的"軒窗寸寸秋"一句,形容了秋天窗戶上形成的薄薄霜華,進一步凸顯了南齋的清幽之境。
高文穿天心,
細字編蠅頭。
氣豪欲騎月,
志銳定焚舟。
這段描寫展現了作者和他的朋友們的才情和志向。他們的文章精妙華麗,如同穿透云霄,用細小的字體書寫,如同編制蠅頭一般。他們的氣概豪放,渴望騎著月亮翱翔,志向堅決,心中已經燃起烈火,決心舍棄歸途。
我來初過雨,
衣衫空翠浮。
平生百斛塵,
一洗空不留。
這段描寫表現了作者的心情和個人歷程。他剛剛經歷了一場雨,衣衫濕透,但是他的心情卻是空靈的。他平生所積累的沉重塵埃,在這雨中洗滌,卻沒有留下任何痕跡。
歸來短檠下,
清風入夢幽。
不知白蓮社,
肯容靈運不。
最后,詩詞描寫了作者回到短檠下的情景。清風吹入幽夢中,使得作者感到寧靜和安寧。然而,作者提到了白蓮社,表示他對于社會的關注和期待,希望白蓮社能夠容納他們的靈感和才華。
通過描繪自然景物、朋友和內心情感,鄧肅在《謁南齋諸友》中表達了對自然和人生的思考,以及對才華和志向的追求。詩詞流暢自然,意境深遠,是一首具有哲理和感悟的詩作。
“氛埃飛不到”全詩拼音讀音對照參考
yè nán zhāi zhū yǒu
謁南齋諸友
qīng qīng mén wài zhú, liàn liàn jiàn zhōng liú.
青青門外竹,練練澗中流。
shuǐ zhú zì xiāng jī, tiān rǎng wú yán zhōu.
水竹自相激,天壤無炎洲。
wǒ yǒu yǒu gāo yùn, lái wèi fú cè yóu.
我友有高韻,來為扶策游。
fēn āi fēi bú dào, xuān chuāng cùn cùn qiū.
氛埃飛不到,軒窗寸寸秋。
gāo wén chuān tiān xīn, xì zì biān yíng tóu.
高文穿天心,細字編蠅頭。
qì háo yù qí yuè, zhì ruì dìng fén zhōu.
氣豪欲騎月,志銳定焚舟。
wǒ lái chū guò yǔ, yī shān kōng cuì fú.
我來初過雨,衣衫空翠浮。
píng shēng bǎi hú chén, yī xǐ kōng bù liú.
平生百斛塵,一洗空不留。
guī lái duǎn qíng xià, qīng fēng rù mèng yōu.
歸來短檠下,清風入夢幽。
bù zhī bái lián shè, kěn róng líng yùn bù.
不知白蓮社,肯容靈運不。
“氛埃飛不到”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。