“語晴新燕自雙雙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“語晴新燕自雙雙”全詩
浥露菖蒲能寸寸,語晴新燕自雙雙。
只今得兔不鉆紙,那用浮杯更度江。
前世遠公只師是,好從元亮供千缸。
分類:
《寄璨老西軒》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《寄璨老西軒》是宋代鄧肅創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送給璨老西軒先生
水沉下面,一炷煙繚繞在晴朗的窗前,
我默默地坐著,心思飄忽無法集中。
菖蒲浸潤了露水,一寸寸地向上生長,
燕子在晴朗的天空中自由飛翔,嘰嘰喳喳地鳴叫。
現在,雖然捕到了兔子,卻沒有紙可供其穿梭,
又何必用那浮杯來度過江河的時光呢?
前世中,遠古的先祖只是我的良師,
我愿意效法元亮提供千缸美酒的慷慨之心。
詩意:
這首詩以自然景物和個人情感為主題,表達了詩人內心的思考和感慨。詩中描述了一個晴朗的窗前景象,詩人坐在那里,卻無法集中思緒。他觀察到菖蒲從水中生長,燕子在天空中自由飛翔,這些景物與他內心的煩憂形成鮮明的對比。詩人意味深長地表達了自己對現實的疏離感和對自由的向往。最后,他回顧了前世的先祖,表達了對敬愛的老師和慷慨的心靈的敬佩和追隨之情。
賞析:
《寄璨老西軒》通過獨特的意象和情感描寫,展示了詩人對現實世界的思考和對內心自由的追求。詩中運用了水、炷煙、菖蒲和燕子等自然景物,以及兔子、紙和浮杯等意象,構建了一幅富有意境的畫面。詩人將自己的思緒與自然景物相結合,以表達內心的孤獨和迷茫,同時表達了對自由和追求的向往之情。最后,詩人回顧了前世的先祖,以及元亮供千缸的慷慨之舉,表達了對前輩和美好品質的敬佩和追隨之情。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“語晴新燕自雙雙”全詩拼音讀音對照參考
jì càn lǎo xī xuān
寄璨老西軒
shuǐ chén yī zhù niǎo qíng chuāng, mò zuò wú xīn kě dé jiàng.
水沉一炷裊晴窗,默坐無心可得降。
yì lù chāng pú néng cùn cùn, yǔ qíng xīn yàn zì shuāng shuāng.
浥露菖蒲能寸寸,語晴新燕自雙雙。
zhǐ jīn dé tù bù zuān zhǐ, nà yòng fú bēi gèng dù jiāng.
只今得兔不鉆紙,那用浮杯更度江。
qián shì yuǎn gōng zhǐ shī shì, hǎo cóng yuán liàng gōng qiān gāng.
前世遠公只師是,好從元亮供千缸。
“語晴新燕自雙雙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。