“一天梅雨亂繽紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一天梅雨亂繽紛”全詩
師命炙牛攜越妥,相如滌器對文君。
閉門嗟我如孫敬,載酒誰人過子云。
窺竇有心公肯否,要將文字雜紅裙。
分類:
《戲顏成端友》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《戲顏成端友》是宋代鄧肅的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一天梅雨亂繽紛,
二陸超然樂事并。
師命炙牛攜越妥,
相如滌器對文君。
閉門嗟我如孫敬,
載酒誰人過子云。
窺竇有心公肯否,
要將文字雜紅裙。
詩意:
這首詩描述了一幅豐富多彩的場景,描繪了一系列有趣的情境。詩人鄧肅以輕松詼諧的方式,通過描述各種情境和人物,展現了自己的情感和思考。
賞析:
這首詩以梅雨天氣為背景,通過描繪梅雨中不同的景象和人物,展現了作者的情感和思考。詩中提到的一天梅雨亂繽紛,表現出大自然的生機和活力。而二陸超然樂事并,揭示了作者對于友誼和歡樂的向往。
詩中還出現了師命炙牛攜越妥和相如滌器對文君的情節,這些情節增添了故事性和趣味性。閉門嗟我如孫敬,載酒誰人過子云,表達了作者對于自身處境的思考和感慨,同時也流露出對于友情和樂事的渴望。
最后兩句“窺竇有心公肯否,要將文字雜紅裙”,表達了作者對于文字創作和交流的渴望,希望能夠得到他人的認可和贊賞。
整體而言,這首詩以輕松幽默的筆調,將各種情境和人物巧妙地串聯在一起,展示了作者豐富的想象力和對于友情、歡樂和創作的熱愛。同時,通過詩中的對話和情節,也反映了宋代社交和文化的特點,給讀者帶來了愉悅和啟迪。
“一天梅雨亂繽紛”全詩拼音讀音對照參考
xì yán chéng duān yǒu
戲顏成端友
yì tiān méi yǔ luàn bīn fēn, èr lù chāo rán lè shì bìng.
一天梅雨亂繽紛,二陸超然樂事并。
shī mìng zhì niú xié yuè tuǒ, xiàng rú dí qì duì wén jūn.
師命炙牛攜越妥,相如滌器對文君。
bì mén jiē wǒ rú sūn jìng, zài jiǔ shuí rén guò zi yún.
閉門嗟我如孫敬,載酒誰人過子云。
kuī dòu yǒu xīn gōng kěn fǒu, yào jiāng wén zì zá hóng qún.
窺竇有心公肯否,要將文字雜紅裙。
“一天梅雨亂繽紛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。