“治教通夷俗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“治教通夷俗”全詩
江分巴字水,樹入夜郎煙。
毒霧含秋氣,陰巖蔽曙天。
路難空計日,身老不由年。
將命寧知遠,歸心詎可傳。
星郎復何事,出守五溪邊。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《漸至涪州先寄王使君》武元衡 翻譯、賞析和詩意
《漸至涪州先寄王使君》是唐代武元衡創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
漸至涪州先寄王使君,
I have gradually arrived in Fuzhou and send this letter to General Wang.
治教通夷俗,均輸問大田。
I have governed and taught to integrate customs, inquiring about the harvest from all fields.
江分巴字水,樹入夜郎煙。
The river splits into the waters of Bazi, and the trees vanish into the mist of Yelang at night.
毒霧含秋氣,陰巖蔽曙天。
The poisonous mist carries the autumn air, and the gloomy cliffs cover the dawn sky.
路難空計日,身老不由年。
The difficult journey makes the days seem empty, and my body ages not only with the passing years.
將命寧知遠,歸心詎可傳。
Life and destiny, how can I truly understand their distance? How can my longing heart be conveyed?
星郎復何事,出守五溪邊。
What are the concerns of a celestial official? He goes out to guard the borders of the Five Streams.
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者武元衡在涪州的生活和心情。他說自己治理教化,使人民的習俗變得通達,詢問大田的收成情況。詩中提到了涪州的地理特點,涪江分流形成了巴字水,夜晚的樹木仿佛隱入了遙遠的煙霧之中。毒霧籠罩著秋天的氣息,陰巖掩蔽了天邊的曙光。
作者抱怨了艱難的旅程,感覺時間過得很空虛,身體的老去并不僅僅是歲月流逝的結果。他認為人的命運和歸宿是難以理解的,自己渴望回歸的心愿又如何能夠傳達。
最后兩句詩提到了一個名為王使君的官員,他是一個星郎(古代對官員官職的稱呼),而不同的是,他正前往五溪邊守衛邊境。這里可以看出作者對官員的羨慕和思考,他在詩中表達了對使君的祝福和問候。
整首詩詞以凄涼的筆調描繪了作者在涪州的境遇和內心的感受,通過景物描寫和自省的獨白,展示了唐代士人的思鄉之情和對官場生活的思考。
“治教通夷俗”全詩拼音讀音對照參考
jiàn zhì fú zhōu xiān jì wáng shǐ jūn
漸至涪州先寄王使君
zhì jiào tōng yí sú, jūn shū wèn dà tián.
治教通夷俗,均輸問大田。
jiāng fēn bā zì shuǐ, shù rù yè láng yān.
江分巴字水,樹入夜郎煙。
dú wù hán qiū qì, yīn yán bì shǔ tiān.
毒霧含秋氣,陰巖蔽曙天。
lù nán kōng jì rì, shēn lǎo bù yóu nián.
路難空計日,身老不由年。
jiāng mìng níng zhī yuǎn, guī xīn jù kě chuán.
將命寧知遠,歸心詎可傳。
xīng láng fù hé shì, chū shǒu wǔ xī biān.
星郎復何事,出守五溪邊。
“治教通夷俗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。