“歲酒須留待細斟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲酒須留待細斟”全詩
信傳鴻翼兼雙硯,物比鵝毛表寸心。
書札總無緣懶病,襟懷堪寄有孤吟。
歸裝準擬隨春色,歲酒須留待細斟。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《代簡寄壁山諸友慈洞硯》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《代簡寄壁山諸友慈洞硯》是宋代馮時行的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說壁山上的諸位朋友都像樹木一樣高大,我已經派人去山陰學習。傳送我的問候和祝福,連同這對雙硯,比鵝毛還要輕盈,卻表達著我深深的情意。書信總是懶得寫,因為我太迷戀獨自吟唱。我準備隨春風歸來,帶著裝束整齊,年酒留待細細品味。
詩意和賞析:
這首詩詞是馮時行寫給壁山上的朋友的一封信,表達了作者對友情的思念和對歸鄉的期待。詩中寫道,聞說壁山上的朋友們個個都像參天大樹一樣高大偉岸,作者已經派人去山陰向他們學習。他將自己的問候和祝福,連同一對輕盈的硯臺一起送去,以表達自己深深的情意。然而,作者坦率地表示自己總是懶得寫信,因為他過于沉迷于獨自吟唱。不過,他表示準備隨著春風歸來,帶著整齊的裝束,準備與朋友們共同品味年酒。
這首詩詞展現了作者深厚的友情之情和對鄉土之情的表達。詩中的"壁山"象征著離鄉之地,而"山陰"則是歸鄉的目的地。作者將自己派人去山陰學習,表達了對友人們的敬重和向往。通過送去一對雙硯,作者表達了自己深深的情意和對友情的承諾。詩中描繪了作者懶得寫信的狀態,但他卻坦誠地表達了自己對孤獨吟唱的熱愛。最后,作者表示準備隨著春風歸來,與友人們一同歡聚,共同品味年酒,展現了對故鄉的眷戀和對友情的珍視。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和思念之情,同時展現了對友情和故鄉的熱愛。通過描繪作者與友人之間的情感聯系和對歸鄉的期待,詩詞傳遞出一種溫暖而真摯的情感,讓讀者產生共鳴。整首詩詞以樸素的筆觸展現了作者的內心世界,使人感受到深深的情感和對家園的眷戀之情。
“歲酒須留待細斟”全詩拼音讀音對照參考
dài jiǎn jì bì shān zhū yǒu cí dòng yàn
代簡寄壁山諸友慈洞硯
wén dào zhū láng zhǎng shì lín, lín chí yǐ qiǎn xué shān yīn.
聞道諸郎長似林,臨池已遣學山陰。
xìn chuán hóng yì jiān shuāng yàn, wù bǐ é máo biǎo cùn xīn.
信傳鴻翼兼雙硯,物比鵝毛表寸心。
shū zhá zǒng wú yuán lǎn bìng, jīn huái kān jì yǒu gū yín.
書札總無緣懶病,襟懷堪寄有孤吟。
guī zhuāng zhǔn nǐ suí chūn sè, suì jiǔ xū liú dài xì zhēn.
歸裝準擬隨春色,歲酒須留待細斟。
“歲酒須留待細斟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。