“虛從萬里還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛從萬里還”全詩
卸帆逢故舊,把手話間關。
酒濁消千慮,春新見一斑。
便須開口笑,白發不勝刪。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《夔州撫屬陳行之座上作》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《夔州撫屬陳行之座上作》是宋代馮時行創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云細不成雨,虛從萬里還。
譯文:細小的云朵無法變成雨,只是虛幻地從遙遠的萬里歸來。
詩意:詩人以自然景象描繪了一種無法實現的愿望。細小的云朵無法凝結成雨滴,只是空虛地從遙遠的地方漂回來。這種景象象征了人們渴望實現的目標或夢想,卻常常無法達到,只能成為虛幻的幻想。
賞析:這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了人們追求夢想卻往往難以實現的困境。詩中的云朵象征著那些渺小的愿望或努力,而雨則代表著實現這些愿望的結果。然而,細小的云朵無法凝結成雨滴,只是虛幻地歸來,暗示著人們的努力常常無法取得預期的成果。詩人通過對自然景象的描繪,深刻地表達了人們在追求夢想過程中所面臨的挫折和無奈。
詩的后兩句“卸帆逢故舊,把手話間關。酒濁消千慮,春新見一斑。便須開口笑,白發不勝刪。”表達了詩人在面對困境時的豁達與樂觀。卸下帆船,遇見舊友,握手寒暄,喝上一杯濁酒,煩憂頓消,春天的美好重現眼前。詩人自嘲自己已經年老,但他仍然以樂觀的心態對待生活,用笑容面對困難,不讓白發的增多影響自己的心情。整首詩以簡練的語言和鮮明的意象,表達了人生的坎坷和矛盾,同時也展現了詩人積極向上的人生態度。
“虛從萬里還”全詩拼音讀音對照參考
kuí zhōu fǔ shǔ chén xíng zhī zuò shàng zuò
夔州撫屬陳行之座上作
yún xì bù chéng yǔ, xū cóng wàn lǐ hái.
云細不成雨,虛從萬里還。
xiè fān féng gù jiù, bǎ shǒu huà jiān guān.
卸帆逢故舊,把手話間關。
jiǔ zhuó xiāo qiān lǜ, chūn xīn jiàn yī bān.
酒濁消千慮,春新見一斑。
biàn xū kāi kǒu xiào, bái fà bù shèng shān.
便須開口笑,白發不勝刪。
“虛從萬里還”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。