“風休雨罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風休雨罷”全詩
三五春寒夜。
翠額重簾何妨下。
一炷非蘭非麝。
紅蓮開遍吳宮。
華燈小試房櫳。
客里愁須強遣,從來我輩情鐘。
分類: 清平樂
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《清平樂》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《清平樂·風休雨罷》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風停了,雨停了。春天的夜晚,依然有些寒冷。
翠綠的簾幕厚重,又有什么關系呢。一縷香煙,既非蘭花,也非麝香。
紅蓮花盛開滿吳宮。華燈點綴房檐。
作為客人,憂愁必須強自壓抑,因為我們這一代人總是深情厚意。
詩意:
這首詩詞以春天的夜晚為背景,描繪了風停雨罷的景象。通過表現翠額重簾和一炷非蘭非麝的意象,詩人傳達了生活中常常有不符合預期的事物,表達了對于現實世界的一種無奈和對人生的思考。同時,紅蓮花盛開滿吳宮和華燈點綴房櫳的描繪,展示了繁華的場景,體現了詩人對于美好事物的追求和熱愛。
賞析:
《清平樂·風休雨罷》以簡練的語言描繪了一個春夜的景象,通過對風停雨罷的描寫,傳遞了一種寧靜和安逸的氛圍。詩人運用對比手法,將翠額重簾和一炷非蘭非麝相對呼應,表達了生活中常常出現的不符合預期的情況,暗示了人生的無常和變幻。紅蓮開遍吳宮和華燈小試房櫳的描繪,創造了一個繁華的場景,表現了詩人對美好事物的向往和熱愛。最后兩句“客里愁須強遣,從來我輩情鐘”,表達了在客人身份下必須強迫自己克制憂愁的情緒,同時也展示了詩人對于深情厚意的追求和對人生的思考。
整首詩詞以簡練的語言描繪了春夜的景象和復雜的情感,在表達對現實世界的思考的同時,也展示了對美好事物的追求和對深情厚意的追尋,給人以思考和共鳴的空間。
“風休雨罷”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
fēng xiū yǔ bà.
風休雨罷。
sān wǔ chūn hán yè.
三五春寒夜。
cuì é zhòng lián hé fáng xià.
翠額重簾何妨下。
yī zhù fēi lán fēi shè.
一炷非蘭非麝。
hóng lián kāi biàn wú gōng.
紅蓮開遍吳宮。
huá dēng xiǎo shì fáng lóng.
華燈小試房櫳。
kè lǐ chóu xū qiáng qiǎn, cóng lái wǒ bèi qíng zhōng.
客里愁須強遣,從來我輩情鐘。
“風休雨罷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。