“朱檻叨陪賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱檻叨陪賞”全詩
遠水澄如練,孤鴻迥帶霜。
旅人方積思,繁宿稍沉光。
朱檻叨陪賞,尤宜清漏長。
分類:
《和武相公中秋錦樓玩月得蒼字(時為西川觀察判官)》張正一 翻譯、賞析和詩意
《和武相公中秋錦樓玩月得蒼字(時為西川觀察判官)》是唐代張正一創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高秋今夜月,皓色正蒼蒼。
遠水澄如練,孤鴻迥帶霜。
旅人方積思,繁宿稍沉光。
朱檻叨陪賞,尤宜清漏長。
詩意:
這是一首描寫中秋夜月的詩詞。詩人通過對月亮、水面和孤鴻的描繪,表現了詩人在遠離家鄉的旅途中對親人和故鄉的思念之情。他在錦樓上觀賞著皎潔的月光,感嘆著遠處水面的清澈如練,孤鴻在月光中飛行,伴隨著輕微的霜氣。旅人思鄉的心情愈發濃烈,夜晚的星宿也逐漸顯得黯淡,只有朱紅的欄桿陪伴著他欣賞月光,更加凸顯了清幽的氛圍。
賞析:
這首詩詞以寫景的手法,抒發了旅人在中秋夜思鄉之情。詩人通過描繪月亮、水面和孤鴻,以及對旅人內心感受的描寫,使讀者可以感受到他的孤獨和思念。高秋的夜晚,皓潔的月光給人以清幽的感覺,遠處的水面如同練一般清澈透明。孤鴻在夜空中飛行,帶著輕微的霜氣,增添了寒意和孤寂感。旅途中的詩人思念家鄉和親人,他的心思和思緒在這個夜晚積聚得越來越多,星宿的光芒逐漸黯淡,只有朱紅的欄桿陪伴著他賞月。整首詩情緒溫婉而凄涼,意境清新而寂寥,通過對自然景物的描繪,表達了旅人的思鄉之情和對家鄉的眷戀。
這首詩詞通過細膩的描寫和意境的營造,將讀者帶入了一個寂靜而溫情的中秋夜晚。詩人以清新的筆觸,表達了旅人在異鄉思鄉之情,同時也展示了對自然景物的敏感和對美的追求。整首詩詞通過景物描寫、情感表達和意境構建,形成了一幅寂靜而美麗的中秋夜景,給人以思考和共鳴的空間。
“朱檻叨陪賞”全詩拼音讀音對照參考
hé wǔ xiàng gōng zhōng qiū jǐn lóu wán yuè dé cāng zì shí wéi xī chuān guān chá pàn guān
和武相公中秋錦樓玩月得蒼字(時為西川觀察判官)
gāo qiū jīn yè yuè, hào sè zhèng cāng cāng.
高秋今夜月,皓色正蒼蒼。
yuǎn shuǐ chéng rú liàn, gū hóng jiǒng dài shuāng.
遠水澄如練,孤鴻迥帶霜。
lǚ rén fāng jī sī, fán sù shāo chén guāng.
旅人方積思,繁宿稍沉光。
zhū kǎn dāo péi shǎng, yóu yí qīng lòu zhǎng.
朱檻叨陪賞,尤宜清漏長。
“朱檻叨陪賞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。