“吾家舍西多此梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾家舍西多此梅”全詩
冒寒糝糝已蘊玉,自開及謝酒屢持。
羈棲臨安三換歲,向來一醉知無期。
君家此花富冰艷,舉觴折贈如云披。
欣然拱眎不暇揖,坐想故隱增依依。
只今匏系未歸去,俗鞅吏綱相驅馳。
就公看花仍摘實,信美我語如觀頤。
只應兩庵有歸夢,夢到花下奚復疑。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《梅》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《梅》是一首宋代詩詞,作者是曹勛。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吾家舍西多此梅,
在我家的屋檐下長滿了這些梅花,
白如玉的花朵點綴在棠棣的枝條上。
冒著嚴寒,梅花已經醞釀出玉的光澤,
自開放到凋謝,它們陪伴著我一次又一次的飲酒。
羈棲臨安三換歲,
身居在臨安,我已經度過了三個寒暑。
向來只知道沉醉,卻不知道何時醒來。
你的家中這些花朵,美得像冰雪般瑰麗鮮艷,
我舉起酒杯,折下一枝,如同云彩一般披在身上。
我欣然地朝你行禮,忙不迭地回應,
坐下來思念著我曾經隱居的地方,心中增添了無限的依戀。
就在此刻,我尚未歸去,
被世俗和瑣事所束縛,官員們按著官方的綱紀催促驅趕。
然而,我仍然欣賞著花朵,采摘實實在在的美景,
我相信你會欣賞我的言語,就像鑒賞美食一樣。
只應該有兩庵有歸去的夢,
夢里我走到花下,難道還會疑惑嗎?
這首詩詞描繪了作者在臨安的家中,欣賞著盛開的梅花。他形容梅花白如玉,點綴在枝條上,表達了梅花的純潔和美麗。作者以梅花為媒介,表達了自己對世俗瑣事的厭倦和對隱居生活的向往。他對梅花的贊美是對自然美的贊美,也是對自由自在生活的向往。詩中還透露出作者對友誼的珍視和對歸途的期待。整首詩意深遠,情感真摯,展現了作者對自然和人生的思考和感悟。
“吾家舍西多此梅”全詩拼音讀音對照參考
méi
梅
wú jiā shè xī duō cǐ méi, bái yù huā zhuì táng dì zhī.
吾家舍西多此梅,白玉花綴棠棣枝。
mào hán sǎn sǎn yǐ yùn yù, zì kāi jí xiè jiǔ lǚ chí.
冒寒糝糝已蘊玉,自開及謝酒屢持。
jī qī lín ān sān huàn suì, xiàng lái yī zuì zhī wú qī.
羈棲臨安三換歲,向來一醉知無期。
jūn jiā cǐ huā fù bīng yàn, jǔ shāng zhé zèng rú yún pī.
君家此花富冰艷,舉觴折贈如云披。
xīn rán gǒng shì bù xiá yī, zuò xiǎng gù yǐn zēng yī yī.
欣然拱眎不暇揖,坐想故隱增依依。
zhǐ jīn páo xì wèi guī qù, sú yāng lì gāng xiāng qū chí.
只今匏系未歸去,俗鞅吏綱相驅馳。
jiù gōng kàn huā réng zhāi shí, xìn měi wǒ yǔ rú guān yí.
就公看花仍摘實,信美我語如觀頤。
zhǐ yīng liǎng ān yǒu guī mèng, mèng dào huā xià xī fù yí.
只應兩庵有歸夢,夢到花下奚復疑。
“吾家舍西多此梅”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。