“君有西州役”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君有西州役”全詩
虛窗伴幽獨,惟有朋月光。
帳深清露寒,繡冷雙鴛鴦。
明發持似君,知妾心凄涼。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《擬古》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《擬古》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
你身在西州役中,金爐斷了夜間的芳香。
孤獨地伴隨著虛掩的窗戶,只有朋友月亮的光輝。
帳篷深處露水寒冷,繡品上的鴛鴦也感到冰涼。
透過明亮的光線看去,我明白你明白我心中的凄涼。
詩意和賞析:
這首詩以古體詩的形式,表達了詩人對遠在西州從軍的朋友的思念之情。詩中通過描寫夜晚的場景,展現了朋友身處艱苦環境中的孤獨和辛酸。金爐斷夕香,折射出役期漫長,朋友與家人團聚的渴望。而虛窗的伴隨和朋月光的照耀,則象征了詩人對朋友的關懷和思念。
詩中的帳篷深處露水寒冷,繡品上的鴛鴦冰涼,是對朋友所經歷困苦的生活環境的描繪,也可以理解為詩人對朋友心境的體察。明發持似君,知妾心凄涼,表達了詩人對朋友的理解和同情,以及對彼此之間情感的默契。
這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了友情的珍貴和在艱難時刻的支持與理解。它將讀者帶入了一個寂靜、凄涼的夜晚,讓人不禁感嘆人生的離散和歲月的更替。同時,詩人對朋友的思念和關懷也表達了對友誼的珍視和對離別的無奈。這首詩以簡練的語言,通過細膩的描寫與情感的抒發,使人感受到了友情的溫暖和珍貴。
“君有西州役”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ
擬古
jūn yǒu xī zhōu yì, jīn lú duàn xī xiāng.
君有西州役,金爐斷夕香。
xū chuāng bàn yōu dú, wéi yǒu péng yuè guāng.
虛窗伴幽獨,惟有朋月光。
zhàng shēn qīng lù hán, xiù lěng shuāng yuān yāng.
帳深清露寒,繡冷雙鴛鴦。
míng fā chí shì jūn, zhī qiè xīn qī liáng.
明發持似君,知妾心凄涼。
“君有西州役”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。