“驅馳斗粟應憐我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驅馳斗粟應憐我”全詩
驅馳斗粟應憐我,勉強人情亦厚顏。
濁酒淳漓元不較,梅花的皪欲同攀。
行行小艇撐寒碧,剡夜無妨共載還。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《約桑守公肅同還剡中》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《約桑守公肅同還剡中》是宋代詩人曹勛的作品。詩人在詩中表達了一種生活閑適自在的心境和對友情的珍視。
詩詞描繪了詩人閑暇時坐在吳山下,隨著云影的變化心情自由自在。詩人感到內心空靈,生理上的疲倦和繁瑣的事務都被拋在了腦后。他驅車前往斗粟,感嘆自己的艱苦奮斗應該得到他人的同情和理解,盡管這樣的期望可能只是勉強的人情。然而,詩人并不計較那些濁酒和粟米的多少,而是真誠地期待著與朋友共同分享美好的時光。
在詩的后半部分,詩人以梅花作為隱喻,表達了對友誼和情感的渴望。梅花在寒冷的冬天中依然綻放,象征著堅強的精神和不屈的意志。詩人乘坐小艇行駛在寒碧的剡夜,表示即使是在寒冷的夜晚,也不妨礙他與朋友共同欣賞自然風景和分享友情。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了詩人積極向上的生活態度和對友誼的重視。詩人以樸素的語言表達了對真摯友誼的珍視,同時傳達了對自然美的贊美和對生活的豁達態度。
“驅馳斗粟應憐我”全詩拼音讀音對照參考
yuē sāng shǒu gōng sù tóng hái shàn zhōng
約桑守公肅同還剡中
shēng lǐ kōng shū zuò jiǔ xián, liáo suí yún yǐng xià wú shān.
生理空疏坐久閑,聊隨云影下吳山。
qū chí dòu sù yīng lián wǒ, miǎn qiǎng rén qíng yì hòu yán.
驅馳斗粟應憐我,勉強人情亦厚顏。
zhuó jiǔ chún lí yuán bù jiào, méi huā de lì yù tóng pān.
濁酒淳漓元不較,梅花的皪欲同攀。
xíng xíng xiǎo tǐng chēng hán bì, shàn yè wú fáng gòng zài hái.
行行小艇撐寒碧,剡夜無妨共載還。
“驅馳斗粟應憐我”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。