“激節不少渝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“激節不少渝”全詩
強諫非矯訐,所守懷真淳。
邈矣思唐虞,去去跡已陳。
夏禹且不讓,叔世良悲辛。
采薇歌西山,獨往誰與鄰。
激節不少渝,終始無緇磷。
優入圣人域,清風高隱淪。
嗟嗟首陽山,今飛胡馬塵。
況乃匪湯武,吾子勞諄諄。
已而復已而,緬默思良辰。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《悲采薇》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《悲采薇》是宋代曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
悲采薇,表達了作者內心的悲傷之情。詩中描繪了昔日曾辭別萬乘的尊寵,卻堅守自己的仁義之道。作者以堅定的態度強烈規勸,不為虛偽的奉承所動,守護真正純粹的信念。他對遠古時代的唐虞時代的思念遙遠而深沉,追尋這些古代圣人的足跡已然成為過去。夏禹即使是偉大的帝王,也無法與叔世良相比,因為叔世良的辛苦和悲傷更加深刻。
采薇歌唱著西山的景色,獨自前行,尋找與誰為鄰。作者堅守著自己的節操,不受世俗的誘惑,始終保持純潔。他渴望進入圣人的境地,追求清風高隱的境界。但他嘆息著首陽山,因為如今胡馬的塵土飛揚,風雨飄搖。這里的胡馬塵指的是戰亂和動蕩,曹勛感嘆時局的混亂。
況且現在的時代已非唐虞之世,也不是湯武之時,作者勸告自己的子孫要努力奮斗,要像他一樣堅守真理,不辭辛勞。然而,時間已經過去,作者陷入沉思,思念著美好的時光。
這首詩詞通過對過去和現實的對比,表達了作者對真理和純潔的追求,對時局動蕩的憂慮,以及對良好時光的懷念。它揭示了作者對人性的思考和對倫理道德的關注,展現了他對傳統價值觀的堅守和對時代變遷的深切感嘆。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深思和感慨。
“激節不少渝”全詩拼音讀音對照參考
bēi cǎi wēi
悲采薇
xī cí wàn shèng chǒng, jié jǐ guī qí rén.
昔辭萬乘寵,潔己歸其仁。
qiáng jiàn fēi jiǎo jié, suǒ shǒu huái zhēn chún.
強諫非矯訐,所守懷真淳。
miǎo yǐ sī táng yú, qù qù jī yǐ chén.
邈矣思唐虞,去去跡已陳。
xià yǔ qiě bù ràng, shū shì liáng bēi xīn.
夏禹且不讓,叔世良悲辛。
cǎi wēi gē xī shān, dú wǎng shuí yǔ lín.
采薇歌西山,獨往誰與鄰。
jī jié bù shǎo yú, zhōng shǐ wú zī lín.
激節不少渝,終始無緇磷。
yōu rù shèng rén yù, qīng fēng gāo yǐn lún.
優入圣人域,清風高隱淪。
jiē jiē shǒu yáng shān, jīn fēi hú mǎ chén.
嗟嗟首陽山,今飛胡馬塵。
kuàng nǎi fěi tāng wǔ, wú zi láo zhūn zhūn.
況乃匪湯武,吾子勞諄諄。
yǐ ér fù yǐ ér, miǎn mò sī liáng chén.
已而復已而,緬默思良辰。
“激節不少渝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。