“兵車轔轔動雷轂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兵車轔轔動雷轂”全詩
酒酣耳熱氣益振,胡兒百萬空成群。
兵車轔轔動雷轂,漢軍霆擊崩屯云。
登封居胥轉瀚海,波澄萬里纖塵。
胡無人,胡無人,六驘夜遁徒苦辛。
當時足雪平城恥,猶恨逋誅尚有人。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《胡無人行二首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《胡無人行二首》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。這首詩以胡人的形象為主題,通過描繪戰爭的景象,展示了作者對戰亂時期的思考和感嘆。
詩詞中的“胡無人”反復出現,表達了胡人無人的境況。胡人在這里代指北方的游牧民族,由于戰亂頻繁,他們的人口急劇減少,幾乎無人存在。這種無人的境況象征著北方的荒蕪和凄涼。
詩詞進一步描述了胡人的將領嫖姚十八,他的威名在軍中赫赫有名。詩中提到酒酣耳熱、氣益振,這表現了他們在戰場上的勇猛和奮發精神。然而,盡管胡人的數量眾多,卻空成了群。這里暗含著戰亂帶來的人口減少和胡人的衰落。
詩詞中還描寫了戰爭的場景。兵車轔轔動雷轂,漢軍霆擊崩屯云,形象地描繪了戰車奔馳和戰斗的激烈場面。這里的漢軍代表著中原的統治者,而胡人則是北方的戰斗力量。通過這些描寫,表現了戰爭的殘酷和激烈。
接下來,詩詞轉入描述了胡人的遭遇。他們被迫離開家園,轉徙到登封居胥,波澄萬里纖塵。這里的登封指的是地名,胥則表示胡人的居住地。他們的流離失所和遭受的苦辛在詩中得到體現。波澄萬里纖塵一句則描繪了遼闊的海洋和漫天的飛塵,進一步強調了胡人的孤獨和凄涼。
最后兩句表達了作者對當時局勢的思考和感嘆。作者提到胡人的遭遇令人恥辱,猶恨逋誅尚有人。這里表現了作者對北方戰亂的深深憂慮和對逃避責任的不滿。作者希望能夠有人能夠解救胡人的困境,擺脫戰亂的苦難。
整首詩詞通過描繪胡人的無人境況和戰爭的殘酷,表達了作者對戰亂時期的憂慮和對胡人命運的關切。它以簡潔的語言和形象的描寫,展示了詩人對歷史時刻的思考,同時也抒發了對和平、穩定和人間苦難的思索。
“兵車轔轔動雷轂”全詩拼音讀音對照參考
hú wú rén xíng èr shǒu
胡無人行二首
hú wú rén, hú wú rén,
胡無人,胡無人,
piáo yáo shí bā wèi jiāng jūn.
嫖姚十八為將軍。
jiǔ hān ěr rè qì yì zhèn,
酒酣耳熱氣益振,
hú ér bǎi wàn kōng chéng qún.
胡兒百萬空成群。
bīng chē lín lín dòng léi gǔ,
兵車轔轔動雷轂,
hàn jūn tíng jī bēng tún yún.
漢軍霆擊崩屯云。
dēng fēng jū xū zhuǎn hàn hǎi,
登封居胥轉瀚海,
bō chéng wàn lǐ xiān chén.
波澄萬里纖塵。
hú wú rén,
胡無人,
hú wú rén, liù luó yè dùn tú kǔ xīn.
胡無人,六驘夜遁徒苦辛。
dāng shí zú xuě píng chéng chǐ, yóu hèn bū zhū shàng yǒu rén.
當時足雪平城恥,猶恨逋誅尚有人。
“兵車轔轔動雷轂”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。