“春事紛來似到家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春事紛來似到家”全詩
一聲雷送曉來雨,百和香凝欄里花。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《春晚五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《春晚五首》是宋代曹勛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的景象紛紛涌現,仿佛已經來到了我的家門口,可惜我沒有仙術將青春停駐。一聲雷鳴送走了黎明,雨水滋潤著百花,花香凝結在欄桿上。
這首詩詞通過描繪春天的景象,表達了作者對時光流轉的無奈和對永恒美好的向往。作者希望能夠像仙人一樣擁有駐足時光的能力,讓青春永駐。然而,時間不可阻擋,明媚的春光轉瞬即逝。
詩詞中的一聲雷鳴和雨水的滋潤象征著春天的來臨。雷聲喚醒了黎明,雨水滋潤了百花,給大地帶來了生機與美麗。花香凝結在欄桿上,形成了一幅美麗的畫面。
整首詩詞以春天為主題,通過描繪春天的景象,表達了對美好時光的渴望和對光陰流逝的感慨。作者以簡潔的語言和生動的意象,將春天的景色與人生的哀愁相結合,給人一種深深的思索和觸動。
“春事紛來似到家”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn wǔ shǒu
春晚五首
chūn shì fēn lái shì dào jiā, hèn wú xiān shù zhù nián huá.
春事紛來似到家,恨無仙術駐年華。
yī shēng léi sòng xiǎo lái yǔ, bǎi hé xiāng níng lán lǐ huā.
一聲雷送曉來雨,百和香凝欄里花。
“春事紛來似到家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。