“真成笑語隔炎涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真成笑語隔炎涼”全詩
不知九月露華白,但見一庭花蕊黃。
客路倦懷常落莫,故園歸夢幾微茫。
何時到得嬉堂上,勝看黃山煙水鄉。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《和癯翁見貽》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《和癯翁見貽》是宋代曹勛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
會面殊稀各一方,
真成笑語隔炎涼。
不知九月露華白,
但見一庭花蕊黃。
客路倦懷常落莫,
故園歸夢幾微茫。
何時到得嬉堂上,
勝看黃山煙水鄉。
詩意:
這是一首表達對友人的思念之情的詩詞。兩人雖然分隔兩地,難得相見,但他們的笑語卻能克服時空的距離,傳遞著真摯的情誼。詩人感嘆九月時節的露水晶瑩如白玉,同時也注意到庭院中的花蕊呈現出明亮的黃色。他常在旅途上疲憊困倦,心中的思念時常無處安放,回到故園只有微茫的夢境。詩人渴望能夠再次相聚在嬉堂上,一同欣賞黃山的煙云和水鄉的美景。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對友人的深情思念,通過對自然景物的描寫,將內心的情感與外在的景物相結合,抒發了詩人的情感和愿望。詩中描繪的九月露水和花蕊黃色,以及黃山的煙云和水鄉美景,都是通過視覺形象來表達詩人內心的情感體驗和對友人的思念之情。詩人借助自然景物的描繪,將情感境界與自然景觀相融合,使詩詞更具意境和感染力。
整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對友人的思念之情和對美好景色的向往,展現了人與自然、人與人之間的情感交融。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到詩人的深情筆觸和對友人的思念之情,同時也能夠在詩中體味到自然景色的美妙和壯麗。這首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,給人以共鳴和思考的空間。
“真成笑語隔炎涼”全詩拼音讀音對照參考
hé qú wēng jiàn yí
和癯翁見貽
huì miàn shū xī gè yī fāng, zhēn chéng xiào yǔ gé yán liáng.
會面殊稀各一方,真成笑語隔炎涼。
bù zhī jiǔ yuè lù huá bái, dàn jiàn yī tíng huā ruǐ huáng.
不知九月露華白,但見一庭花蕊黃。
kè lù juàn huái cháng luò mò, gù yuán guī mèng jī wēi máng.
客路倦懷常落莫,故園歸夢幾微茫。
hé shí dào de xī táng shàng, shèng kàn huáng shān yān shuǐ xiāng.
何時到得嬉堂上,勝看黃山煙水鄉。
“真成笑語隔炎涼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。