“揮戈羅袖卷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揮戈羅袖卷”全詩
盡出嬌娥輩,先觀上將風。
揮戈羅袖卷,擐甲汗裝紅。
輕笑分旗下,含羞入隊中。
鼓停行未整,刑舉令方崇。
自可威鄰國,何勞騁戰功。
分類:
《吳宮教戰(一作葉季良詩)》林藻 翻譯、賞析和詩意
《吳宮教戰(一作葉季良詩)》是一首唐代詩詞,作者是林藻。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
強大的吳國自豪地展示其戰略能力,軍事演習發生在深宮中。所有美麗的女子都親自出場,首先觀看上將的威風。揮舞著長戈,袖子飛舞,穿上甲胄,汗水染紅裝束。輕笑中分配旗幟,含羞地進入隊伍中。鼓聲停止,隊伍還未整齊,刑罰儀式已經開始。我們可以自豪地威懾鄰國,無需爭功戰功。
詩意:
這首詩描繪了唐代吳國的軍事訓練場景,展示了吳國強大的軍事力量和自信心。吳國的女子們都參與其中,觀看上將的風采,展示了吳國的威武形象。詩人通過描述戰爭氛圍和軍事儀式,表達了吳國對鄰國的威懾和自豪感,強調了吳國無需爭功戰功的實力和自信。
賞析:
這首詩以短小精悍的語言描繪了吳國的軍事場景,展現了吳國強大的軍事實力和自信心。詩中運用了大量的動詞和形容詞,如"揮戈"、"羅袖卷"、"擐甲汗裝紅"等,生動地描繪了壯麗的戰爭場面。同時,詩中還描繪了美麗的女子們的參與,體現了女子們的愛國熱情和對軍事的關注。整首詩節奏明快,用詞簡練,意境清晰,展示了作者對吳國軍事實力的贊美和自豪感。
這首詩詞在形式上較為簡潔,但通過簡潔有力的語言,展現了吳國的軍事威懾力和對自身實力的自信。整體上呈現出一種強大國家的氣勢和自豪感,同時也凸顯了唐代社會的軍事文化和女性的社會角色。
“揮戈羅袖卷”全詩拼音讀音對照參考
wú gōng jiào zhàn yī zuò yè jì liáng shī
吳宮教戰(一作葉季良詩)
qiáng wú jīn bà lüè, jiǎng wǔ zài shēn gōng.
強吳矜霸略,講武在深宮。
jǐn chū jiāo é bèi, xiān guān shàng jiàng fēng.
盡出嬌娥輩,先觀上將風。
huī gē luó xiù juǎn, huàn jiǎ hàn zhuāng hóng.
揮戈羅袖卷,擐甲汗裝紅。
qīng xiào fēn qí xià, hán xiū rù duì zhōng.
輕笑分旗下,含羞入隊中。
gǔ tíng xíng wèi zhěng, xíng jǔ lìng fāng chóng.
鼓停行未整,刑舉令方崇。
zì kě wēi lín guó, hé láo chěng zhàn gōng.
自可威鄰國,何勞騁戰功。
“揮戈羅袖卷”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。