“小舟如葉月如川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小舟如葉月如川”全詩
妙譽逐風來不竟,美才制錦諒隨緣。
一言悟主君須得,百巧成窮我可憐。
坐想臨平山下路,小舟如葉月如川。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《和楚守于伯達》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《和楚守于伯達》是宋代曹勛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平生聞說于門貴,
遠業傳家見此賢。
妙譽逐風來不竟,
美才制錦諒隨緣。
一言悟主君須得,
百巧成窮我可憐。
坐想臨平山下路,
小舟如葉月如川。
詩意:
這首詩詞表達了作者對楚守于伯達的贊美和敬佩之情。作者聽聞楚守于伯達的美名已久,而今親眼見到他的才華和遠大的事業,感到非常驚嘆和敬仰。楚守于伯達的美譽如同風一般傳遍,但他的才華卻像織錦一樣制作精細,似乎隨緣而來。作者認為只需一言就能悟透主宰的道理,而自己的百般技藝卻終將無法超越,因此感到自嘆不如。坐在思考之中,想象著平靜的山下道路,小舟如同漂浮的葉子,月亮的倒影在水面上流動。
賞析:
這首詩詞通過對楚守于伯達的贊美和自身的自省,展示了作者對人生和才華的思考。楚守于伯達被描繪成一個才華出眾、事業有成的人物,他的美譽傳遍了大江南北。然而,作者并不僅僅是對楚守于伯達的崇拜,更多的是對自身才華的反思和自省。他認識到自己的才華有限,無法達到楚守于伯達的高度,但也希望能夠通過領悟主宰的道理來提升自己。整首詩以自然景物的描繪作為背景,通過山下的路和漂浮的小舟,表達了作者內心的寧靜和思索。這種寧靜的氛圍與作者的自省相呼應,使得詩詞更加富有韻律感和意境。整體而言,這首詩詞展示了作者對人生和自身才華的深刻思考,呈現出一種含蓄而雋永的美感。
“小舟如葉月如川”全詩拼音讀音對照參考
hé chǔ shǒu yú bó dá
和楚守于伯達
píng shēng wén shuō yú mén guì, yuǎn yè chuán jiā jiàn cǐ xián.
平生聞說于門貴,遠業傳家見此賢。
miào yù zhú fēng lái bù jìng, měi cái zhì jǐn liàng suí yuán.
妙譽逐風來不竟,美才制錦諒隨緣。
yī yán wù zhǔ jūn xū de, bǎi qiǎo chéng qióng wǒ kě lián.
一言悟主君須得,百巧成窮我可憐。
zuò xiǎng lín píng shān xià lù, xiǎo zhōu rú yè yuè rú chuān.
坐想臨平山下路,小舟如葉月如川。
“小舟如葉月如川”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。