“卻愁一笑還分袂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻愁一笑還分袂”全詩
卻愁一笑還分袂,定與江漢日夜東。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《和韓子溫韻時在九江》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《和韓子溫韻時在九江》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里尋真一老翁,
南樓樽酒喜相同。
卻愁一笑還分袂,
定與江漢日夜東。
詩意:
詩人在九江與韓子溫共度時光,他們相識于千里之外的地方,但卻有著相同的志趣和喜好。然而,他們又因為某種原因而分離,詩人感到憂愁。不過,詩人堅定地表示,他們之間的友誼將會像江漢的流水一樣,日夜向東流淌,永不停息。
賞析:
這首詩以簡潔而意味深遠的語言表達了詩人對友誼的珍視和堅定不移的情感。詩人通過描述與韓子溫的相遇和別離,展現了友情的真摯和不可替代性。詩中的"千里尋真"表達了兩人跨越千里尋找真誠友誼的決心與努力。"南樓樽酒"則暗示了兩人在美好時光中共同分享歡樂和熱情。然而,"卻愁一笑還分袂"的句子卻帶來了分離的憂愁,揭示了人生中不可避免的離別之苦。最后兩句"定與江漢日夜東"表達了詩人對友誼的堅定信念,他相信即使分離,他們的友誼仍將持續不斷,像江漢之水一樣奔流向前。整首詩詞通過簡潔而富有情感的描述,展現了真摯友誼的珍貴和堅韌不拔的品質,給讀者帶來了思考和共鳴。
“卻愁一笑還分袂”全詩拼音讀音對照參考
hé hán zi wēn yùn shí zài jiǔ jiāng
和韓子溫韻時在九江
qiān lǐ xún zhēn yī lǎo wēng, nán lóu zūn jiǔ xǐ xiāng tóng.
千里尋真一老翁,南樓樽酒喜相同。
què chóu yī xiào hái fēn mèi, dìng yǔ jiāng hàn rì yè dōng.
卻愁一笑還分袂,定與江漢日夜東。
“卻愁一笑還分袂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。